
偶遇
v. 偶遇;無意中發現;講得清楚明白;給人…印象
I came across a group of children playing.
我碰到一群孩子在玩
This is the worst place I've come across.
這是我到過的最糟糕的地方。
Did he come across as a sane, rational person?
他看上去是不是一個頭腦清醒而理智的人?
I hoped she'd come across with some more information.
我希望她能再提供更多的信息。
He spoke for a long time but his meaning didn't really come across.
他講了很久,但并沒有人真正理解他的意思。
When sober, he can come across as an extremely pleasant and charming young man.
在他不醉酒的時候,他給人的印象可能會是一位極其可愛迷人的年輕人。
v.|drop across/meet up with;偶遇;無意中發現;講得清楚明白;給人…印象
"Come across" 是一個多義短語動詞,具體含義需結合語境理解:
1. 偶然遇見/發現
表示無意中發現某物或偶遇某人,常與介詞 "as" 或 "in" 搭配。
例:She came across an old diary in the attic.(她在閣樓偶然發現一本舊日記)
2. 傳遞某種印象
描述某人或事物給他人留下的主觀感受,後接 "as + 形容詞" 或 "like + 名詞"。
例:He comes across as arrogant, but he's actually shy.(他看似傲慢,實則害羞)
3. 穿越(物理空間)
指穿過某個區域,多用于描述移動路徑。
例:The deer came across the road suddenly.(鹿突然穿過馬路)
4. 交付/兌現(非正式用法)
在口語中可表示履行承諾或交出某物,但使用頻率較低。
例:He finally came across with the money he owed.(他終于還了欠款)
語法特征
常見混淆辨析
與 come over(造訪;突然感到)不同,後者側重空間移動或情緒變化。
詞性: 動詞短語
發音: /kʌm əˈkrɒs/
中文解釋: 偶然遇到,碰到;偶然發現;表現出,顯得
例句:
用法: come across 表示偶然遇到或發現某物或某人,也可以表示表現出某種特質或印象。
近義詞: run into, stumble upon, chance upon
反義詞: miss, avoid
【别人正在浏覽】