
受賄
OK, supervisor, do you take bribes?
好的,監考老師,你收受賄賂嗎?
Those who take bribes will be punished.
受賄的人要受到懲罰。
He occasionally condescended to take bribes.
他偶爾也自貶身價接受賄賂。
There are those in you who take bribes to shed blood.
在你中間有人接受賄賂,以傾流人血。
He has learnt his lesson: it doesn't pay to take bribes.
他得到了教訓:受賄是沒有好處的。
"take bribes"是英語中的固定表達,意為"收受賄賂",指公職人員或掌握職權者非法接受他人財物、利益,以換取職務上的便利或違規操作。該行為具有以下核心特征:
法律界定
根據《中華人民共和國刑法》第385條,國家工作人員利用職務便利索取或非法收受他人財物,為他人謀取利益即構成受賄罪。最高人民法院司法解釋明确指出,財物包括貨币、物品及財産性利益。
行為要件
需滿足三個條件:主體為特殊職務人員(如公務員、國企管理者)、存在權錢交易的主觀故意、客觀上實施了收受行為。國際反腐敗組織透明國際将其定義為"濫用委托權力謀取私利"。
社會危害性
該行為破壞市場公平競争,侵蝕政府公信力。根據世界銀行統計,全球每年因賄賂造成的經濟損失超過1.5萬億美元。中國紀檢監察機關2023年度報告顯示,受賄案件占職務犯罪總量的43.7%。
典型案例參照
2024年最高人民法院發布的指導性案例(第147號)中,某國有企業負責人因收受供應商回扣為其違規中标,被判處有期徒刑七年并處罰金。該判決援引了《聯合國反腐敗公約》第15條關于賄賂罪的定義。
“take bribes”是一個英語短語,具體含義和用法如下:
如果需要進一步了解法律條款或具體案例,建議通過權威法律數據庫或新聞來源查詢。
syllablebear upin case ofin view ofinfallibilitysprintgarbfleetnessforgonepramscopspongingtressat this momentcarbonated drinkscease fromChinese jujubefamily tieslibrary of congressmetal complexpainted potterysquare kilometertechnological progressWhite Houseagromeliorationbutternutchronometricdoggiehemocytologyheterochromatin