
難為情,害臊;對…感到羞恥;對…感到慚愧
Peter ought to be ashamed of himself.
彼得應為自己感到羞恥。
His daughter looked such a mess that he was ashamed of her.
他為女兒的邋遢樣子感到害臊。
Mental illness is nothing to be ashamed of.
精神病并不可羞愧。
I'm ashamed of the babyish nonsense I write.
我為我寫出幼稚的話感到丢臉。
He knew full well he'd be ashamed of himself later.
他十分清楚他以後會為自己感到羞愧。
|abashment;難為情,害臊;對…感到羞恥;對…感到慚愧
“ashamed of”是英語中常見的形容詞短語,表示“因...感到羞恥/慚愧”,具體含義和用法如下:
核心含義
指因自己或他人的行為、身份、處境等不符合道德标準或社會規範而産生的羞恥感,常帶有自責或尴尬的心理狀态。例如:
She felt ashamed of cheating on the exam.(她為考試作弊感到羞愧)
搭配結構
必須接介詞of,後跟名詞/代詞/動名詞:
情感程度
比embarrassed(尴尬)更強烈,隱含着道德判斷,如:
The politician was deeply ashamed of the corruption scandal(政客對腐敗丑聞深感羞愧)
常見混淆點
反義表達
對應的反義短語是proud of(為...自豪),如:
Parents are usually proud of their children’s achievements
特别注意:該短語不能直接接不定式(×ashamed to do),但可以說ashamed to admit/be seen等,此時隱含介詞結構,如:He was ashamed to ask for help(隱含ashamed of asking)。
單詞:“ashamed of”
“ashamed of”表示感到羞恥或内疚的情緒,通常是因為某些行為或事件而産生的。
“ashamed of”通常與介詞“of”一起使用,在句子中作為後置定語。
“ashamed”是一個形容詞,表示感到羞愧或内疚的情緒。加上介詞“of”可以表示是因為某些行為或事件而産生的這種情緒。
【别人正在浏覽】