
英:/'ˌɪləˈdʒɪtəmət/ 美:/'ˌɪləˈdʒɪtəmət/
非法的
複數:illegitimates 比較級:more illegitimate 最高級:most illegitimate
GRE
adj. 私生的;非法的;不合理的
vt. 認做私生子;認為違法
n. 非嫡出子;庶子
This rich man has two illegitimates.
這個富豪有兩個私生子。
Many rights of illegitimate children are not guaranteed.
非婚生孩子的很多權利無法得到保障。
In case of illegitimate treatment in the workplace, every employee has the right to appeal.
遇到職場上的不公待遇,每個員工都有權申訴。
They discovered he had an illegitimate child.
他們發現他有一個私生子
They discovered he had an illegitimate child.
他們發現他有一個私生子。
He realized that, otherwise, the election would have been dismissed as illegitimate by the international community.
他意識到,不這樣的話,選舉就會被國際社會以不合法為由而不予承認。
Most of them are illegitimate.
這些孩子基本上都是私生子。
This interpretation is illegitimate and invalid.
這一解釋是非法的、無效的。
Any election held under Mr Micheletti will be seen by many as illegitimate.
在麥克·萊蒂主持下進行的任何選舉都會被很多人視為是非法的。
illegitimate child
非婚生子女,私生子
adj.|unreasonable/unlawful;私生的;非法的;不合理的
illegitimate 是一個形容詞,主要包含以下三層核心含義:
法律/社會層面:非婚生的,私生的
指子女的父母未在合法婚姻關系内生育的情況。例如:"The king had several illegitimate children who were not entitled to inherit the throne."(國王有幾個無權繼承王位的私生子女。)
來源參考:牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 對 "illegitimate" 的釋義明确包含此義項。
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/illegitimate
規則/法律層面:非法的,不合法的;不合規的
指行為、活動或事物違反法律、規則、程式或未被正式授權認可的狀态。例如:"The opposition party claimed the election results were illegitimate due to widespread fraud."(反對黨聲稱選舉結果因普遍存在的舞弊行為而無效。)或 "Using company funds for personal expenses is illegitimate."(将公司資金用于個人開支是非法的。)
來源參考:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将 "illegitimate" 解釋為 "not legal or fair"。
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/illegitimate
邏輯/推理層面:不合邏輯的,不合理的;錯誤的
指論點、結論或推理過程存在缺陷,不符合邏輯規則或缺乏有效依據。例如:"His argument that all politicians are corrupt is based on an illegitimate generalization from a few cases."(他認為所有政客都腐敗的論點是基于對少數案例不合邏輯的概括。)
來源參考:韋氏詞典 (Merriam-Webster) 的釋義中包含 "not sanctioned by law : ILLEGAL" 和 "not authorized or justified : UNWARRANTED, UNJUSTIFIABLE"。
總結關鍵點:
法律術語補充:
在更專業的法律語境中,"illegitimate" 嚴格指非婚生子女。現代法律更傾向于使用中性術語如 "child born out of wedlock",而 "illegitimate" 因其曆史污名化色彩已較少在正式法律文件中使用。美國法律信息研究所 (Legal Information Institute) 的相關詞條對此有說明。
https://www.law.cornell.edu/wex/illegitimate_child
"illegitimate" 是一個形容詞,主要有以下含義和用法:
指未通過合法婚姻關系出生的子女。例如:
指違反法律、規則或社會規範的行為或事物。例如:
用于學術領域時,指論點缺乏合理依據。例如:
使用提示:涉及「非婚生」含義時需注意語境是否恰當,避免冒犯性表達。在正式寫作中,建議優先使用更中性的 "children born out of wedlock"。
speakstrengththe AntarcticsparingAndreasautopsyingbasingcalleddemandedevensongfrivolityinjudicioussuicidingwristsbe infatuated withceiling boardfuck offPlanning Commissionprop upThings about MeantheliaboffochitterlingschrysolcyprenorphineGentianalesgonditehaematocyaninincorrelateperovskite