
英:/'enɪ'mɔː/ 美:/'ˌeniˈmɔːr/
再
初中
adv. (不)再
I'm not staying up late anymore.
我再也不熬夜了。
I don't want to eat lemon anymore.
我再也不想吃檸檬了。
John promised not to contact his ex-girlfriend anymore.
約翰答應不再聯繫前女友了。
She used to love cats but one attacked her and she doesn't like them anymore.
她以前喜歡貓 但有隻貓攻擊她 然後就不再喜歡了
No, I'm really alright, thank you. I don't need anymore food!
不,真不用了,謝謝你,不需要更多吃的了。
I don't trust my father anymore.
我再也不相信我父親了。
We are not going to beg for help anymore.
我們将不再請求幫助。
In fact he's not John Doe anymore, we have an ID.
事實上他不再是某男了,我們有一張身份證件。
If you take my work away I can't be happy anymore.
如果你帶走了我的工作,那我就再也高興不起來了。
To the chagrin of their parents, neither Phil nor Pam went to church anymore.
令父母失望的是,菲爾和帕姆都再也不去教堂了。
adv.|not any longer/never again;再也不,不再
"anymore" 是英語中表示狀态變化的否定副詞,主要用于否定句和疑問句,描述過去存在但現已終止的情況。現代英語權威詞典對其定義可分為兩個層面:
1. 核心語義 該詞強調持續性動作或狀态的終結,通常譯為"不再"。劍橋詞典指出其常與否定詞"not"搭配,構成"not...anymore"結構,如"I don't eat meat anymore"(我不再吃肉)。牛津英語詞典補充說明,這種用法多指近期發生的改變,暗含與過去狀态的對比。
2. 地域變體 韋氏詞典特别标注,在美國部分地區存在非标準用法,即在肯定句中表達持續狀态,如"This town is so quiet anymore"(這城鎮現在總是這麼安靜)。但語言學家強調這種用法屬于方言現象,不建議在正式場合使用。
語法特征 柯林斯詞典的語料庫分析顯示,該副詞在句中的位置具有靈活性,可置于句尾("We don't meet anymore")或助動詞之後("They no longer talk anymore")。但《英語語法大全》提醒,當與"no longer"連用時可能産生語義重複,需根據語境調整。
anymore 是一個副詞,表示“(不)再;再也不”,通常用于否定句或疑問句,描述某種狀态或行為在時間上的終止。以下是其具體解析:
核心含義
適用場景
與 any more 的區别
與 any longer 的異同
地域差異
否定句中的典型結構
疑問句中的使用
固定表達
誤用場景
文化延伸
要點 | 說明 |
---|---|
詞性 | 副詞,僅用于否定句或疑問句 |
核心含義 | 時間或行為上的終止 |
地域差異 | 美式英語使用更廣泛,英式英語傾向 no longer |
易混淆詞 | any more(修飾名詞)、any longer(側重時間持續) |
如需進一步學習例句或考試高頻用法(如四六級、托福),可參考詞典或語法手冊。
successjourneyattemptedbrimmedfeedthroughmentalismmonpicturedrailingsrestssubjectivismZsoltdrift intofalciparum malariahigh definitionmalignant tumornotes payableon the lips ofvision systemaboriginallyautositebipodderatehalocarbonimmunopathologykinetoblastmalaoxonmahoniamatinalluminaires