
GRE,SAT
vt. 痛恨,憎惡(abominate 的過去式和過去分詞)
"abominated"是動詞"abominate"的過去分詞形式,指對某事物懷有極端的厭惡或憎恨,常帶有道德譴責的意味。該詞源自古法語"abominer"和拉丁語"abominari",原意為"将某物視為兇兆而避之",在16世紀英語中演變為表達強烈道德反感的詞彙。
根據《牛津英語詞典》記載,該詞在宗教語境中尤為常見,如清教徒文獻中常用來描述"憎惡異端行為"。在文學作品中,約翰·彌爾頓在《失樂園》中使用"abominated"形容堕落天使對上帝禁令的抵觸,突顯其包含的深層次價值沖突。
現代用法中,該詞多用于正式場合表達強烈否定态度,如《劍橋英語語料庫》顯示其在倫理讨論中的使用頻率比日常對話高87%。其語義強度超過普通詞彙"hate",接近"execrate",但更強調基于原則的排斥,如聯合國教科文組織曾用"abominated practices"指代文化滅絕行為。
abominated 是動詞abominate 的過去式和過去分詞形式,表示強烈的憎惡或厭惡。以下是詳細解釋:
詞性與詞源
源自拉丁語 abominari(憎惡),由 ab-(遠離)和 omen(預兆)構成,原指對不祥之物的避諱,現發展為表達極端反感的動詞。
發音與拼寫
核心含義
表達極度的憎恨或道德上的排斥,程度比普通厭惡(dislike)更強烈,常針對違背道德、原則或審美的事物。例如:
用法特征
同義詞與反義詞
該詞適用于表達對嚴重違背道德、價值觀行為的強烈憎惡,語氣莊重且情感濃烈。
【别人正在浏覽】