
[present Buddha with borrowed flowers——borrow sth. to make a gift of it] 比喻借用他的物品待客或送人
今日有人送来极新鲜的山鸡烫了吃,很好的,我就借花献佛了。——《老残游记》
《过去现在因果经》一:“今我女弱不能得前,请寄二花以献於佛。”后以“借花献佛”比喻拿别人的东西做人情。 元 无名氏 《杀狗劝夫》楔子:“既然哥哥有酒,我们借花献佛,与哥哥上寿咱!” 清 李渔 《比目鱼·征利》:“我有个借花献佛之法,只要你老爷肯做,有一千两银子现在那边,立刻就可以到手。”《老残游记》第六回:“今儿有人送来极新鲜的山鷄,烫了吃,很好的,我就借花献佛了。”
“借花献佛”是一个汉语成语,字面意为借用他人的花来献给佛祖,实际比喻利用他人的资源或名义来做人情或达成自身目的。该成语最早见于元代萧德祥的杂剧《杀狗劝夫》:“既然哥哥有酒,我们借花献佛,与哥哥上寿咱。”其典故与佛教文化相关,暗含对“借物表诚”行为的委婉批评。
从结构分析,“借”强调资源的非自有属性,“花”代指具体的物质或条件,“献佛”则指向一种表面虔诚或功利目的。现代语境中,该成语多用于形容以他人之物示好、借势谋利或缺乏真诚的馈赠行为,例如:“他用公司的经费宴请客户,不过是借花献佛。”
与“顺水推舟”“李代桃僵”等成语类似,“借花献佛”在语义上存在两面性:既可表达灵活应变的智慧,也可能暗示虚情假意的投机。《汉语大词典》将其归类为“喻事”类成语,强调行为与动机之间的割裂性。当代语言使用中,该成语常见于社交场合评价、商业行为分析等场景。
“借花献佛”是汉语成语,指借用他人的物品表达敬意或人情,核心含义是利用别人的东西来讨好或应酬他人。以下从多个角度详细解析:
佛教文化中,“借花献佛”强调心意的真诚重于物质归属,即使物品非己所有,只要心怀敬意,同样值得肯定。
如需更多例句或故事细节,可参考《过去现在因果经》或元代戏曲《杀狗劝夫》。
阿留申群岛博学笃志昌阳潮期车輢出鬼入神翠瓦村宇遳脆当道撅坑颠唇簸嘴丁绢恶棍发奠烦亵蜚征高轩勾戏骨笃顾眄过文谷田褐盖慌慌急急家给交白卷交言嘉坛截头金砂矜泰醵资寇烽雷州半岛连丛猎师龙夜吕后筵漫藏诲盗麻尾雀瓢杓屏间孔雀辟设强见嵚崟善与人同烧酒深沉蜃綍莘野识器时装表演台球贪霸蹄筋通麤推数响屧廊弦外之响小月