
即豪猪。《山海经·西山经》:“﹝ 竹山 ﹞有兽焉,其状如豚而白毛,大如笄而黑端,名曰毫彘。” 郭璞 注:“狟猪也,夹髀有麄豪长数尺,能以脊上毫射物。”
毫彘是一个罕见的古汉语词汇,现代汉语词典中已基本不再收录。其含义需结合古代文献进行考证,主要指向以下两种解释:
指代豪猪(箭猪)
这是“毫彘”最核心的含义。“毫”指长而尖锐的刚毛,“彘”指猪。“毫彘”即指身上长有硬刺的猪,也就是豪猪(学名:Hystrix brachyura)。这种动物背部与尾部生有长而坚硬的棘刺,是其显著特征。该词最早且最著名的出处见于西汉司马迁的《史记·货殖列传》:“水居千石鱼陂,山居千章之材。安邑千树枣;燕、秦千树栗;蜀、汉、江陵千树橘;淮北、常山已南,河济之间千树萩;陈、夏千亩漆;齐、鲁千亩桑麻;渭川千亩竹;及名国万家之城,带郭千亩亩钟之田,若千亩卮茜,千畦姜韭:此其人皆与千户侯等。然是富给之资也,不窥市井,不行异邑,坐而待收,身有处士之义而取给焉。若至家贫亲老,妻子软弱,岁时无以祭祀进醵,饮食被服不足以自通,如此不惭耻,则无所比矣。是以无财作力,少有斗智,既饶争时,此其大经也。今治生不待危身取给,则贤人勉焉。是故本富为上,末富次之,奸富最下。无岩处奇士之行,而长贫贱,好语仁义,亦足羞也。凡编户之民,富相什则卑下之,伯则畏惮之,千则役,万则仆,物之理也。夫用贫求富,农不如工,工不如商,刺绣文不如倚市门,此言末业,贫者之资也。通邑大都,酤一岁千酿,醯酱千瓨,浆千甔,屠牛羊彘千皮,贩谷粜千钟,薪稿千车,船长千丈,木千章,竹竿万个,其轺车百乘,牛车千两,木器髤者千枚,铜器千钧,素木铁器若卮茜千石,马蹄躈千,牛千足,羊彘千双,僮手指千,筋角丹沙千斤,其帛絮细布千钧,文采千匹,榻布皮革千石,漆千斗,糵麹盐豉千答,鲐鮆千斤,鲰千石,鲍千钧,枣栗千石者三之,狐鼦裘千皮,羔羊裘千石,旃席千具,佗果菜千钟,子贷金钱千贯,节驵会,贪贾三之,廉贾五之,此亦比千乘之家,其大率也。佗杂业不中什二,则非吾财也。请略道当世千里之中,贤人所以富者,令后世得以观择焉。” 其中列举各地物产时提到“燕、秦千树栗”,司马贞《史记索隐》在注解此句时引用了《三秦记》的说法:“(秦)陇山……其坂九回,不知高几里,欲上者七日乃越。高处可容百余家,下处数十万户。上有清水四注。俗歌曰:‘陇头流水,鸣声幽咽。遥望秦川,肝肠断绝。’去长安千里,望秦川如带。关中人上陇者,还望故乡,悲思而歌,则有绝死者。” 此处虽未直接解释“毫彘”,但后世学者如唐代司马贞在《史记索隐》中注解相关段落时,常将“毫彘”与豪猪联系起来(来源:中华书局点校本《史记》及历代注疏)。
引申为毫毛与猪,或泛指细微之物与牲畜
从字面拆解,“毫”本义指动物身上细长尖锐的毛(如“毫毛”),“彘”即猪。因此,“毫彘”有时也被理解为“毫毛和猪”,用以泛指极其微小的东西和常见的家畜。这种解释更多见于对古文的训诂或特定语境下的引申理解,不如指代豪猪的含义常见和直接(来源:古汉语训诂学相关研究,如《说文解字》对“毫”、“彘”的释义)。
结论:
“毫彘”一词在现代汉语中已消亡,其核心含义源于古代文献,主要指豪猪(箭猪),得名于其体表覆盖的长而硬的棘刺(毫)。次要含义可拆解为“毫毛”与“猪”。其权威性释义主要依据《史记》及其历代注疏。
“毫彘”是一个具有双重含义的词汇,根据不同的文献来源,其解释如下:
在《山海经·西山经》中,“毫彘”被描述为一种野兽,形状像小猪但长着白色毛发,毛尖端呈黑色,体型如簪子大小。根据郭璞的注解,它即“豪猪”(又称“狟猪”),其特点是脊背和腿部有粗硬的鬃毛,甚至能通过脊背的毛发射攻击敌人。
词义解析:
在部分现代词典中(如查字典),“毫彘”被解释为成语,字面直译为“极小的毛发猪”,比喻事物极其微小或微不足道。
使用场景:
建议在文学或学术场景中优先参考古籍释义,避免歧义。
拔步牀白通帽拔距表婶闭门谢客逋客参稽长鲸臣臣丑宝愁思初风头水楚三户慈纶纛章京诋諆斗队跺抬发齿返璧飞弹粉边细丝逢年扶育附真改策赶浪头甘珍告捷给食宏观经济学黄老见趣急不及待急人所急纠聚驹光过隙兰花指凉氛猎捕慢词美授嚜嚜面首左右哞哞鸥汀热烫烫稍微少主诗意时雝死扣随风转舵孙康映雪嗦嗦贪夫狥利停驾提腋头颈斜阳