
【法】 called
by; quilt
subpoena; summon to court; summons
【经】 summon
"被传唤的"是一个汉语法律术语,主要表示某人因法律程序要求而被官方命令出席或回应。其核心含义和英文对应翻译如下:
被传唤的
summoned to court
);subpoenaed as a witness
)。强制性
被传唤者必须履行义务,无正当理由拒不到场可能承担法律责任(如拘传、罚款)。
例:犯罪嫌疑人被传唤后,24小时内需接受讯问。
主体与场景
与相似术语的区别
《元照英美法词典》
定义"summon" 为:"通过传票要求某人出庭应诉或作证",强调其司法程序性㉠。
来源:法律出版社《元照英美法词典》(2003年版)
《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)
"Subpoena" 指:"强制要求证人到庭或提交证据的令状"㉡。
来源:Thomson Reuters出版
《现代汉语词典》(第7版)
明确"传唤"为:"司法机关命令与案件有关人员在指定时间到案"㉢。
因案件需要,证人李某被法院传唤于下周出庭。
The witness, Li, wassubpoenaed to appear in court next week.
"被传唤的"在汉英法律术语中对应summoned/subpoenaed,核心是司法机关依法强制要求特定人员参与司法程序的行为,兼具程序性与义务性。其使用需严格区分于非强制性的"通知",并明确法律后果。
㉠ 因未搜索到在线版,来源参考纸质版《元照英美法词典》
㉡ 来源:Black's Law Dictionary, 11th ed. (Thomson Reuters)
㉢ 来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》
被传唤的(被传唤人)是指司法机关依法通知其到指定场所接受询问、调查或参与诉讼程序的人员,这一法律概念在刑事、行政和民事领域均有体现。以下是详细解析:
被传唤人是司法机关(如公安机关、检察院、法院)根据法定程序,要求其在特定时间、地点到案配合调查或参与诉讼的当事人。其范围包括:
刑事传唤
适用于刑事案件,针对无需拘留或逮捕的犯罪嫌疑人,目的是进一步调查案情或收集证据。例如,警方锁定盗窃嫌疑人但证据不足时,可能通过传唤进行讯问。
行政传唤
适用于违反治安管理等行政违法行为(如打架斗殴),需查明事实时使用。例如,民警处理扰乱公共秩序事件时,可传唤涉事人员。
被传唤本质是司法机关依法开展的调查手段,强调程序合法性与当事人权利保障。接到传唤后,建议及时咨询律师,明确自身权利义务,避免因误解导致不利后果。如需了解具体案件中的应对措施,可参考《刑事诉讼法》第119条或《治安管理处罚法》相关规定。
博多键盘不活动节点操作员控制功能撑柳分布载荷封建论者光电扫描器光敏传感器阵列股份保险公司古云香脂环状加热假互变异构现象剪机械图巨型客机锯形整流器空位串口头命令蓝晒法轮状平缘马拉切氏肌美克耳氏腔内斜线熔接电弧电压蠕变速率砂心垫砂生殖细胞周史伸体呵欠鼠晏双蚤羧硫赶酸