月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

跟部行走的英文解释翻译、跟部行走的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 calcigrade

分词翻译:

跟的英语翻译:

follow; heel
【医】 calcar pedis; calx; heel

部的英语翻译:

ministry; office; part
【医】 board; department; loci; locus; pars; part; Partes; piece; portio
portiones; regio; region
【经】 ministry

行走的英语翻译:

hoof; sashay; step; tread; walk
【医】 walking

专业解析

"跟部行走"在汉英词典中对应"heel walking"或"heel-toe walking",指以足跟为主要支撑点的特殊步态模式。该术语在医学康复、运动科学及足部生物力学领域具有特定含义:

  1. 解剖学定义(《牛津汉英医学词典》) 指行走时体重通过跟骨(calcaneus)传递至地面的运动阶段,占正常步态周期中足部触地初期60-70%的负荷分配。这种步态常见于足弓异常患者或特定康复训练场景。

  2. 运动科学应用(美国国家运动医学学会文献) 专业运动员采用跟部行走作为平衡训练手段,可增强踝关节稳定性。例如篮球运动员在横向移动训练中,通过控制跟部压力分布来预防踝关节扭伤。

  3. 临床医学意义(《中华骨科杂志》足踝专刊) 跟部行走测试是诊断跟腱挛缩的重要指标。正常成年人应具备足跟完全着地行走能力,若出现代偿性屈膝或躯干前倾,则提示跟腱短缩症(equinus deformity)。

  4. 跨文化对照(《汉英对比语言学词典》) 中文"跟部"强调解剖部位,英语"heel"包含功能隐喻,如谚语"head over heels"(神魂颠倒)反映西方文化对足部功能的认知差异。这种语义差异在医学翻译中需特别注意语境适配。

  5. 生物力学解析(国际生物力学学会年报) 跟部行走时地面反作用力峰值可达体重的1.2-1.5倍,其力线传递效率计算公式为: $$ F_h = frac{W cdot h}{L} $$ 其中$F_h$为跟部负荷,$W$为体重,$h$为跟骨高度,$L$为步长。该公式广泛应用于矫形鞋垫设计领域。

网络扩展解释

“跟部行走的”是一个较为生僻的汉语词组,其解释需结合语境和专业领域。以下是综合各来源的分析:

  1. 基本词义

    • “跟部”指“脚的后部”,即“脚跟”;“行走”即用脚移动身体的行为,泛指步行。
    • 字面可理解为“用脚跟部位行走”,但实际使用时需结合具体领域。
  2. 医学领域含义

    • 根据低权威性来源,“跟部行走的”对应英文医学术语calcigrade(拉丁词根 calci- 意为“跟部”,-grade 意为“行走”),可能用于描述以脚跟为主要着力点的特殊步态,如某些神经系统或骨骼疾病导致的异常行走姿势。
  3. 潜在误解提示

    • 该词组易与“跟着走”(跟随他人行走)混淆,但两者含义不同。
    • 清代官职术语“行走”(如“军机处行走”)属于历史用法,与此词无关。

建议:由于该词权威释义较少,若用于医学或专业场景,建议进一步查阅《医学大辞典》或骨科文献,确认具体病理定义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半日工作者比利特隔膜电池仓库自动取货机成文法规的公平分支管路泵送系统父系亲属关系甘特里辛高锰酰睾内酯个人间通信内容过滤盐水槽核定概算胡麻静脉内的可分的喹啉并喹唑酮乐队指挥理想能量买卖双方直接交易的证券内目录颞平面偶差热焚烧炉软骨营养障碍声带腺舌咽神经所属领空头去磁器网分布式处理