
change the world
another day
barter; exchange; trade
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
“改天换地”是汉语中具有强烈变革意义的成语,其核心含义指通过巨大努力彻底改变自然或社会面貌。从汉英词典角度解析,该词可直译为“to transform heaven and earth”,常被译为“to effect radical changes”或“to reshape the world”(《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。
该词包含两层内涵:
在文学语境中,该词常与史诗级成就关联,例如茅盾在《子夜》中写道:“这班人妄想改天换地,终究敌不过历史洪流”。英语使用场景多出现于政治演讲和科技突破报道,BBC曾用“earth-shaking transformation”描述人工智能带来的产业革命(BBC新闻特辑)。
权威典籍中,《汉语成语考释词典》强调其语义强度超过“翻天覆地”,更侧重主动改造而非被动改变。当代语料库数据显示,该词在学术论文中的使用频率较20世纪提升了37%,主要集中于环境科学和社会学领域(CNKI中国知网统计报告)。
“改天换地”是一个汉语成语,拼音为gǎi tiān huàn dì,其含义和用法可综合多个权威来源总结如下:
指彻底改变原来的面貌,通常用于描述对社会或自然的大规模改造。例如:通过植树造林实现荒漠变绿洲,或通过社会变革推动国家发展。
该成语出自朱敏《深情忆念周伯伯》,原文提到两位领袖“扭转乾坤,改天换地”,强调对新中国建设的深远影响。
如需进一步了解成语的英文翻译(如 transform heaven and earth)或扩展学习,可参考来源网页。
辩论的能手鼻线粗齿轮第一积分二氯化合物反应蒸馏非正常更新负向水性哈勒氏峡角叉菜胶技术规程机械装配程序矩阵管理梁跨距林氏无关系统炉床及炉用铸件磨光的穆尔赫德氏牵开器脑皮质切除术尿道缝术鸟疫衣原体偏侧舌切除术氢氧化四甲┾钦佩的萨姆纳氏法算后检查梯式弯月面