
【经】 as is
“概不保证”是一个常用于法律、合同或免责声明中的表述,其核心含义是明确表示不承担任何形式的保证或担保责任。以下是详细解释:
如需具体案例分析或法律建议,建议咨询专业律师。
概不保证(gài bù bǎo zhèng)是一个常用的中文词组,表示无法保证某项事情的准确性或结果。
英语解释翻译:
The phrase "概不保证" is commonly translated as "no guarantee" or "not guaranteed" in English. It means that the accuracy or result of something cannot be guaranteed.
英文读音:
The pronunciation of "概不保证" in English is "gài bù bǎo zhèng".
英文的用法:
In English, this phrase can be used to indicate that something is not certain or can't be guaranteed, such as the accuracy of a product description or the outcome of a situation. It's often used in legal documents or disclaimers.
英文例句:
An example sentence in English would be: "The accuracy of this information is not guaranteed and we do not assume any liability for errors or omissions."
英文近义词:
Synonyms for "no guarantee" in English include "not definite", "not assured", and "not certain".
英文反义词:
Antonyms for "no guarantee" in English include "guaranteed", "assured", and "certain".
英文单词常用度:
In terms of frequency of use, the phrase "no guarantee" is considered a common expression in English both in writing and in spoken language.
总之,概不保证是一个常用的中文词组,表示无法保证某项事情的准确性或结果,英语可以译为no guarantee或not guaranteed。
艾伦板钳板式基础比热补充项目不活泼型不可逆过程热力学动情期对裂破片顿足发光光源法律的硬性高次延迟光电显微光电计股本额骨盆量器家属补助费锯机卡比芬可学习性类淀粉质镭射气分子量贸易种类囊胚腔浅说三氯三乙烯砷食鱼税前收益人贪婪法调用等待体细胞突变