
【医】 hidebound
bag; bale; package; wrap
【计】 package
【经】 bale; bundle
close; tighten; pressing; short of money; strict; urgent
在汉英词典中,“包紧的”对应英文翻译为“tightly wrapped”或“snugly wrapped”,指物体被严密包裹、不留空隙的状态。该词属于形容词短语,常见于日常生活与专业领域的描述中。
基本定义与词性
“包紧的”由动词“包”+形容词“紧”+结构助词“的”构成,强调包裹动作的完成性与结果紧密性。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)将其定义为“covered or enclosed completely with no loose parts”,多用于修饰被包裹的实体物品,如“包紧的伤口(tightly wrapped wound)”。
应用场景与语法结构
在医学、物流、食品加工等领域常出现该表述。例如《剑桥汉英双解词典》(Cambridge Chinese-English Dictionary)指出,其作定语时需置于名词前,如“包紧的粽子(snugly wrapped rice dumpling)”;作表语时可独立使用,如“保鲜膜要包紧(The cling film must be tightly wrapped)”。
同义词辨析
与“裹严的(securely wrapped)”相比,“包紧的”更强调物理性密合,而前者侧重安全防护功能。韦氏词典(Merriam-Webster)在词条“wrap”的注释中,将“tightly wrapped”列为物理包裹标准动作的完成状态。
扩展语义与隐喻
柯林斯词典(Collins Dictionary)收录其引申义项,例如形容严密隐藏的信息(a tightly wrapped secret)或紧凑的时间安排(a tightly wrapped schedule),此时需根据语境判断具体含义。
“包紧的”是一个形容词短语,通常用来描述物体被紧密包裹或束缚的状态。以下是详细解释:
基本含义
“包”指用材料覆盖或缠绕物体(如包裹、包扎),“紧”表示牢固、不留空隙。组合后指“通过包裹使物体处于紧密状态”。例如:
快递盒用胶带包紧的,防止运输中散开。
引申用法
法语中对应词汇为boudiné, e,形容圆鼓或紧束的状态,与中文含义部分重叠。
提示:具体语境可能影响词义,需结合上下文判断。如需法语翻译或更专业用法,可参考词典。
变脸色吡啶二酸不能预见的采集时间曾格尔反射储存程序逻辑篡夺德得来因氏杆菌等价性等同二进制位组端间振鸣对讲机二芳基胂化氧卤非线性集成电路辅助输入输出核化学化工何乐里卡开关变量空气干燥器兰卡霉素栎氯化物减少矛盾闭尿欺诈让与润滑油澄清器删改规则视膨胀数量折扣停心光阑完全公理化