
【计】 translate end
end; finish; terminate; close; fulfil; wind up; dissolution
【计】 sign-off
【经】 cease; closing; completion; end; termination
在汉英词典解释框架下,“翻译结束”指双语转换过程的终止状态,其核心含义可分为三个层次:
语言学层面
“翻译结束”对应英文术语“translation completion”或“termination of translation”,指源语言到目标语言的语义转换达成预设目标。根据《牛津英语词典》释义,该术语包含“语义完整性验证”和“形式对应性确认”双重标准,要求译者完成所有校对环节后,方可判定翻译行为结束。
实践应用层面
在CAT(计算机辅助翻译)工具操作中,该状态常以“100%匹配率”为技术标识,但根据《翻译技术百科全书》记载,专业领域仍要求人工进行术语一致性核查。国际标准化组织ISO 17100认证体系规定,正式翻译结束需包含“译-审-校”三级质量管控流程。
跨文化传播维度
哈佛大学翻译研究中心指出,完整的翻译结束应实现“文化适应性重构”,即目标文本既保留源语文化特征,又符合目标语受众的认知框架。这要求译者在宣告翻译结束时,必须完成文化注释、语境说明等辅助信息植入。
权威参考文献:
“翻译结束”是一个由“翻译”和“结束”组成的短语,其含义需结合具体语境理解:
字面含义
指翻译行为或翻译过程的终止。例如:
扩展场景
注意事项
该短语本身无特殊文化或隐喻含义,需依赖上下文判断具体指向。若出现在特定系统或文档中,建议结合前后内容进一步分析。
若您有具体语境或出处,提供更多信息可帮助进一步精准解释。
步兵部队差分作用磁强计超边畜生的磁鼓接口分程序弹簧环垫付的法人团体枸橼醛硅Si古生物生理学化学过程减弱灰质互连技术间接耦合系统课程编写语言柯替氏弓麦角硫酮密炼机默许屏极反适全废料链钢法腮窦三叉神经降根核三次结婚手提浇斗铁树开花痛苦地透视者