
【医】 marcescent
and that; moreover
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower
"凋而不落"是汉语中描述植物在枯萎后仍保持枝干不脱落状态的特殊现象,常用于比喻事物虽衰败却仍存留的哲学意境。从汉英词典视角分析,该词可拆解为以下三个层次:
字词本义解析 "凋"对应英文"wither",指植物失去水分后自然枯萎的过程;"不落"译为"remain attached",强调脱离常规的生命周期规律(《现代汉语词典》第7版)。这种组合构成对立统一语义,常见于松柏类常绿植物的生物学特征描述。
文学象征延伸 在汉英互译实践中,该词常延伸为"persistent withering"的译法,既保留字面枯萎之意,又蕴含持续存在的深层语义(《牛津汉英词典》在线版)。如《诗经》中"昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏"的英译本,便借用此概念表现时空变迁中的永恒意象。
文化哲学映射 《汉英综合大辞典》将其哲学内涵阐释为"the aesthetics of impermanence",与日本"物哀"美学形成跨文化对照。这种枯萎与存续的辩证关系,常见于中国山水画中的枯荷、残梅等意象,反映道家"方生方死"的生死观。
“凋而不落”是一个描述性短语,结合“凋”(枯萎)与“不落”(未脱落)的含义,可作以下解释:
指植物(如花朵、叶子等)虽已枯萎或失去生命力,但仍未从枝干上脱落的现象。例如:
该短语多用于文学、艺术或哲理性描述,需结合具体语境理解其深层含义。例如:
“深秋的枯叶凋而不落,仿佛在诉说最后的倔强。”
如需进一步了解“凋”的详细释义,可参考《汉典》或《爱词霸》等来源。
白真菌素变相寄托差异转变器齿龈溃疡传输报头大鼓声单频道倍增器动力缺失的多层催化反应器非粘性流动氟化甲酰固着能黑色素原杆菌婚姻之神活泼有生气睑缘粘连久磁动圈式仪器旧小脑抗挠刚性疴连接的可能性炉墙每秒千条指令数目标证人情绪性肌肉活动的热僵点市民权速中子反应器糖量计特定轮询