
call on; have an au***nce with; pay an official call
“拜会”在汉英词典中的核心释义为“to pay a formal visit; to call on (someone) as a gesture of respect”,指基于礼节或正式目的对他人进行的访问活动,常见于外交、商务及学术交流场景。根据《牛津汉语词典》,“拜会”强调访问行为的庄重性,通常暗示双方存在身份或地位的差异(如晚辈拜访长辈、下级拜访上级)。剑桥英汉双解词典进一步指出,该词在英文中对应“pay a courtesy visit”或“make an official call”,需注意语境中主宾关系的表达差异。
从语用学角度分析,“拜会”与普通访问词汇如“见面”“拜访”存在显著区别:前者隐含着对受访者社会地位的尊重及访问目的的正式性,例如“总统拜会联合国秘书长”体现的是国际礼仪规范;后者则适用于日常非正式场合。在汉英翻译实践中,需根据具体场景选择“request an audience with”“have an official meeting with”等更精准的表达。
“拜会”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所侧重,以下是详细解释:
“拜会”指礼节性拜访会见他人,通常带有尊敬或正式色彩。该词由“拜”(表示敬意)和“会”(见面)组成,强调对对方的尊重和会面的正式性。
“拜会”与普通“见面”的区别在于其正式性和礼节性,通常用于上下级、外交或需要表达敬意的场合。例如日常朋友聚会不宜用“拜会”,而用“见面”或“拜访”更合适。
如果需要进一步了解具体用法或历史演变,可参考《儒林外史》等古典文献或权威词典(如沪江在线词典)。
阿耳斯伯格氏角包括在全部范围内超高聚物承替公司雌三醇-3-环戊醚电池换接器定期检验低温蒸馏温度计反行主动轮腐化的滚球轴承喉气管支气管镜检查回路致动讯号计算机化中子活化分析聚己二酸亚己基酯橘皮状空气密度量空气体积器罗-坎二氏试验毛着色美洲绒毛花人参糖苷软布敷料山地酶生存水准神往受凉塔的剥淡段特别危险的