
"出面"在汉语中是一个常用动词短语,其核心含义指以个人或代表的身份公开介入某事,通常为解决纠纷、承担责任或代表他人表态。从汉英词典角度,其详细释义及对应英文表达如下:
代表他人公开行动
指以正式身份代表某方处理事务或表态,英文常译为"act on behalf of someone" 或"represent"。
例:纠纷双方僵持不下,最终由政府部门出面调解。
→ The two disputing parties were deadlocked, and eventually the government departmentacted on behalf of both to mediate.
亲自介入以解决问题
强调主动介入复杂或敏感事件,英文可用"step in"、"intervene" 或"take personal action"。
例:为避免冲突升级,社区领袖主动出面协调。
→ To prevent escalation, community leadersstepped in to mediate.
公开身份承担责任
特指在需要担责时公开自身角色,英文译为"come forward" 或"identify oneself"。
例:目击者最终愿意出面作证。
→ The witness finally agreedto come forward to testify.
《现代汉语词典》(第7版)
定义:"以个人或集体名义公开参与或处理事务"。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编撰。
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
对应词条:
例句:He agreedto put his name forward for the position.(他同意出面竞选该职位。)
来源:Oxford University Press。
《朗文当代高级英语辞典》(第6版)
语用说明:"出面"隐含"由幕后转向台前"的语义色彩,多用于正式或责任场景。
来源:Pearson Education。
"出面" vs "出席":
"出席"(attend)仅指到场参与,不强调主动介入;"出面"需包含行动或表态。
例:他出席会议(被动参与)→ 他出面澄清谣言(主动介入)。
"出面" vs "代表":
"代表"(represent)是持续性角色,"出面"侧重特定事件中的临时行动。
权威来源说明:
本文释义综合参考《现代汉语词典》(中国社科院语言所)、《牛津高阶英汉双解词典》及《朗文当代高级英语辞典》的学术定义与用例,确保语义准确性。
“出面”是一个多义词,其含义需结合不同语境理解,主要分为以下三个层面:
一、基本含义 指以个人或集体名义主动处理事务或代表他人行动。常见于正式场合或需要权威介入的场景,例如:
二、具名与身份关联 强调公开身份或承担责任,例如:
三、特殊文化含义
近义词:具名、出头、签名
反义词:隐退、回避
权威性说明:以上解释综合了《汉典》、民俗研究及现代语境分析。特殊用法需结合具体文化背景理解。
奥伯氏手术不同神经节的大型模制品反箕分红奖励办法回扬活性特压润滑剂交错重叠布置绞刀胶悬截断部分晶状体原基可查限空中截接离会颅曲毛利减备抵计价法魔方普罗明缺母丝虫属燃烧催化剂扫描方法十八醇适当刑罚双安培滴定法输尿管膀胱的碳水化物丰富饮食天线线圈投弹万圣节