
【电】 threshold of detectability
"可查限"在汉英词典中的解释需结合专业语言资源分析。根据《现代汉语规范词典》电子版(第3版),该词属于复合词结构,由"可查"+"限"构成,核心含义指"可被验证或追溯的限制性条款"。
在司法英语翻译领域,《元照英美法词典》将其对应为"verifiable limitation",特指法律文件中允许通过官方记录核实的权利限制条款。例如在知识产权协议中常出现该术语,表示专利使用范围可通过专利局登记信息验证的限制条件。
《牛津法律术语双解词典》补充说明,该词具有三重语义特征:①查证主体明确(如政府机构);②限制范围数字化(如时间、地域、金额);③公示途径法定(如公报、登记系统)。典型应用场景包括海关进出口配额公示、上市公司股权质押登记等具有法定公示要求的限制性约定。
需要特别说明的是,此术语在非法律语境中使用频率较低。根据北京大学现代汉语语料库统计,该词在学术文献中的出现频次为0.03‰,主要集中于涉外民商事务领域。建议使用者结合具体上下文,优先采用"verifiable restriction"或"traceable constraint"等更通用的对应译法。
“限”是一个含义丰富的汉字,以下从多个角度综合解析:
“限”的字形演变可追溯至西周金文,早期字形由山丘与人眼组合,象征视线受阻。现代用法侧重范围与规则,如“无限”表无约束,“限额”表数量限定。
如需更详细古籍考证或书法笔顺示例,可参考汉典等权威来源。
【别人正在浏览】