月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

初步证据英文解释翻译、初步证据的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 preliminary proof

分词翻译:

初步的英语翻译:

fringe; introduction; principium
【法】 opening

证据的英语翻译:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【医】 testimony
【经】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

专业解析

在汉英法律词典中,"初步证据"对应的英文术语为prima facie evidence,其核心含义如下:

一、基本定义

"初步证据"指在表面上足以证明某项事实成立,且该事实成立后能支持特定法律主张或权利成立的证据。除非该证据被更有力的相反证据推翻,否则其证明力足以推进法律程序或形成临时性结论。

来源:Black's Law Dictionary (11th ed. 2019)

二、法律特征

  1. 表面成立性

    初步证据无需其他佐证即可初步推定事实存在(如合同签署可初步推定合意成立)。

  2. 可反驳性

    该证据效力非终局性,对方可通过反证推翻(如证明合同存在欺诈)。

  3. 程序功能

    在诉讼中,原告提供初步证据后举证责任转移至被告(如歧视诉讼中原告证明差别待遇后,被告需证明无歧视动机)。

    来源:Cornell Law School Legal Information Institute

三、典型应用场景

四、汉英术语对比

中文术语 英文直译 法律术语
初步证据 Preliminary Evidence Prima Facie Evidence

需注意:英文中"preliminary evidence"仅指调查初期证据,不具法律推定效力,而"prima facie evidence"是严格法律概念。

来源:Oxford Dictionary of Law (10th ed.)

网络扩展解释

初步证据是法律领域中的专业术语,在不同法系和司法实践中具有差异性内涵,主要应用场景包括诉讼程序及特定法律条文(如《民用航空法》)。其核心含义可概括为以下两点:

  1. 英美法系中的内涵
    初步证据(Prima facie evidence)源于英美法系,是一种法定证据规则,其核心作用是转移证明责任。例如在《民用航空法》中,当一方提供初步证据后,举证责任将转移至对方,若对方无法有效反驳,则需承担不利后果。

  2. 大陆法系的疏明规则关联
    在中国司法实践中,初步证据与大陆法系的疏明规则(即当事人需履行提供证据的提示责任)类似。例如《民诉解释》第284条要求当事人提供初步证据以启动特定程序(如实现担保物权案件),此时初步证据的作用是提示当事人履行举证义务,而非直接转移证明责任。

争议与局限性
现行法律对初步证据的内涵存在冲突,例如《民用航空法》中的初步证据规则适用范围狭窄,且与大陆法系非成文证据体系不兼容,因此学界建议中国应通过疏明规则进一步明确其证明对象、责任分配及证明标准。

作用与意义
初步证据通过降低举证门槛,平衡诉讼效率与公平性,尤其在程序性事项或紧急救济中(如保全措施)具有实践价值。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

不法手段参考价格制度弹性切割砂轮弹子锁电化学氧化骨缝的假定成本加拿大特许会计师协会假疝结晶改变作用开口环勒克司连杆斜度卵巢切开术模拟解区间数锐孔调节阀三叉蕨酚三溴化铊设备使用率使用M音不当受责数字位数组元素调查与预测同一分类区域透镜天线顽固性的