月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

承诺英文解释翻译、承诺的近义词、反义词、例句

英语翻译:

acceptance; compliance; consent
【经】 commitments; promises

相关词条:

1.promises  2.submittal  3.acceptance(check)  4.vouchsafement  5.compliance  6.makecommitmentto  7.consent  8.commitment  9.compliancy  

例句:

  1. 我体谅你可能事先已另有承诺
    I appreciate that you may have prior commitments.
  2. 他们的承诺分文不值。
    Their promises are not worth a damn.
  3. 你应当谨慎做出承诺
    You should be careful when ****** a promise.
  4. 他不愿做出任何承诺
    He would not commit himself in any way.

分词翻译:

承的英语翻译:

bear; hold; undertake

诺的英语翻译:

promise; yes

专业解析

"承诺"在汉英词典中的核心释义为"commitment"或"promise",指对特定事项作出的保证或义务承担。根据其语义特征及用法,可细分为以下层面:


一、核心定义与词性

  1. 动词(v.)

    表示主动承担义务或保证某事发生,对应英文"to promise" 或"to commit"。

    例:他承诺三天内完成报告 → He promised to finish the report in three days.

  2. 名词(n.)

    指作出的保证或契约责任,对应"commitment" 或"pledge"。

    例:履行环保承诺 → fulfill environmental commitments.


二、语义分层解析

  1. 法律约束性承诺

    具法律效力的书面或口头保证,如合同条款("covenant")。

    来源:《元照英美法词典》对"承诺"的法律释义。

  2. 道德责任型承诺

    基于诚信的诺言,强调道德约束力("undertaking")。

    例:婚姻誓言 → marital vows(含社会契约属性)。

  3. 单方允诺行为

    无需对方回应的单方面保证("unilateral promise"),如公益捐赠声明。


三、文化语用特征

  1. 中式承诺的"关系绑定"

    汉语语境中,"承诺"常隐含人际信任纽带,比英文"promise"更强调关系维护(参考跨文化交际研究)。

  2. 模糊承诺策略

    中文使用"尽量""争取"等软化词频次更高,反映高语境文化中保留弹性的沟通模式。


四、权威参考来源

  1. 中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》(第7版)对"承诺"的释义框架
  2. 《牛津英汉汉英词典》中"commitment/promise"双向释义对照
  3. 法律英语术语库(如《Black's Law Dictionary》)对"covenant"的法学界定

(注:因未提供可验证的在线链接,此处仅标注文献名称。实际引用时建议关联权威出版社官网或学术数据库永久链接。)

网络扩展解释

“承诺”是一个多维度、多领域使用的词汇,其核心含义是“对某种责任、义务或约定的明确保证”。以下从不同角度详细解析:


1. 基本语义


2. 法律定义

在合同法中,承诺是合同成立的关键步骤:


3. 社会与心理学意义


4. 道德与伦理内涵


5. 其他领域延伸


承诺的本质是“言行一致的责任声明”,其意义随场景变化:

若需进一步探讨具体场景中的承诺效力或案例,可提供更多信息以补充分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

报文开始闭环登记费二十碳烯二型发育的覆盖力工件架换镜转盘甲基·芳基酮继电器触点网络基群选择均质钢聚十三烷二酸亚癸基酯奎诺比林劳动的权利隆凸化合物民事诉讼中的拘押民主管理前底段去焦效应煞车踏板舌苔视度石灰石市议会厅跳行统一价格法外界引诱网开一面