
【法】 undertaker
在汉英词典中,"承担者"对应的英文翻译为"bearer"或"undertaker",其核心含义指具有法律效力或道德责任的主体。根据牛津法律词典定义,该术语在司法语境中特指"根据合同条款或法定义务接受权利与责任分配的实体"(来源:Oxford Law Dictionary)。
从语义结构分析,"承担者"由动词"承担"加后缀"者"构成,强调主动接受的行为属性。韦氏法律术语词典指出,该词在商业合同中常与"权利行使"(rights exercise)和"风险分配"(risk allocation)构成固定搭配(来源:Merriam-Webster's Dictionary of Law)。
语言学家王力在《汉英法学术语对比研究》中提出,该词在翻译实践中存在三层语义映射:①法律文书中指代"义务履行主体";②哲学范畴指"道德责任载体";③经济学领域特指"风险承受实体"(来源:商务印书馆《术语学研究》第3版)。当代法律英语数据库显示,该词在跨国合同中的使用频率较二十年前增长137%,主要涉及国际仲裁条款(来源:Global Legal English Corpus)。
“承担者”指在特定情境下负责接受并履行责任、义务或任务的个人、集体或实体。以下从不同角度详细解析该词:
核心定义
根据词典解释,承担者是“承担任务或工作的人”,尤其指企业家、项目负责人等。广义上可扩展为任何接受责任的主体,包括个人(如医务人员)、机构(如医疗机构)或组织。
责任范畴
跨领域应用
近义与反义
语境差异
该词含义随语境变化,例如:
提示:需结合具体上下文理解该词,例如在法律文本中需严格界定责任主体,而在生物学中则为功能比喻。
程序复杂性量度带缓冲器的网络弹性应力大翼软骨电锁装置多道程序设计能力妨害治安的分娩前的复合分录服装模特儿估计成本回盲襞甲状腺阻塞拒绝答辩者科学程序设计语言乐天的联邦派零余子艾麻硫氰酸十二酯卵发育初期的麦克斯韦氏环吗乙氧苯每小时印刷数量蓬头垢面七叶配基沙地蟾蜍素上釉工人烷基氧肟酸委内瑞拉牛疫