月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

对话规则英文解释翻译、对话规则的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 session rules

分词翻译:

对话的英语翻译:

dialogue
【计】 dialog

规则的英语翻译:

regulation; rule; formulae; order; rope
【计】 rule
【化】 regulation; rule
【医】 regulation; rule
【经】 propriety; regulations; rule

专业解析

从汉英词典学视角看,“对话规则”(Dialogue Rules)指语言交际中双方或多方为达成有效沟通而遵循的隐性或显性准则。其核心在于协调语言形式与社会文化规范,确保信息传递的准确性与得体性。以下是分层解析:


一、定义与语言学基础

在汉英对比框架下,对话规则包含语法规则(如句法结构)和语用规则(如礼貌策略)。例如:


二、核心构成要素

  1. 合作原则(Cooperative Principle)

    格莱斯(Grice)提出四准则:

    • 量准则(Quantity):信息充分但不过量
    • 质准则(Quality):不说虚假或证据不足的话
    • 关系准则(Relation):内容与话题相关

      例:汉语中为避免直接拒绝而使用“再说吧”,实则违反关系准则,体现文化特殊性

  2. 礼貌原则(Politeness Principle)

    利奇(Leech)补充的六项子则中,汉英差异显著:

    • 英语倾向“策略准则”(Tact Maxim),如:"Would you mind...?"
    • 汉语侧重“谦逊准则”(Modesty Maxim),如使用谦辞“拙见”。

三、跨文化差异与权威研究

剑桥大学语料库研究显示(Cambridge English Corpus):


四、现代应用与演变

自然语言处理(NLP)领域通过对话行为标注(Dialogue Acts)量化规则:


权威参考文献

  1. Sacks, H. et al. (1974). A Simplest Systematics for Turn-taking. DOI链接
  2. Oxford English Dictionary, "Dialogue". OED在线版
  3. Grice, H.P. (1975). Logic and Conversation. 收录于《句法与语义》第3卷
  4. Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. 伦敦:Longman出版社
  5. 北京大学CCL语料库统计报告 (2021)
  6. Hofstede Insights. Cultural Dimensions. 官网数据
  7. 李斌等 (2019). 《汉语对话行为标注规范》. 《中文信息学报》33(5)

(注:部分学术资源需机构权限访问,公共链接已优先选用开放数据库或出版社官方页面)

网络扩展解释

对话规则指在交流过程中参与者共同遵守的准则,旨在提升沟通效率和相互理解。以下是详细解析:

一、定义与核心原则
对话规则源于捷克学者哈维尔等人提出的《对话守则》,包含八项基本原则:

  1. 目的明确:寻求真理而非争胜;
  2. 理性表达:禁止人身攻击,用证据支持观点;
  3. 聚焦主题:避免偏离核心议题;
  4. 自我修正:承认错误并及时调整;
  5. 平等参与:区分对话与单方发言,确保双向交流。

二、应用场景与具体实践

  1. 日常沟通:需遵循"不打断对方""轮流发言"等默契规则;
  2. 专业领域:根据受众调整用语(如向非专业人士避免术语);
  3. 跨文化对话:需考虑语义差异,区分词语的基本义与隐含义(如"戏子"含贬义)。

三、遵守规则的重要性

  1. 提升效率:记录对话内容可追溯共识;
  2. 化解冲突:通过相互理解减少对立;
  3. 社会协调:类似法律规则维护沟通秩序。

提示:实际应用中可参考《对话守则》完整八条原则(详见),并注意结合具体情境调整表达方式。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

超短头代码符号端面多孔石墨房屋召租发射点非均质组织风蚀残年分区法辅助处理程序古墓过帐错误记名式背书就地再活化催化剂酒石酸二乙酯氪化作用篮板脸上有刀伤的人谋划者尿道旁管陪集码平衡阀韧皮薄壁组织填料器调度电话投机倒把微代码连接编辑程序未分配的