月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

地址部份英文解释翻译、地址部份的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【电】 address part

分词翻译:

地址的英语翻译:

【计】 A; AD; ADDR; address; ADR; ADRS

部份的英语翻译:

【经】 part; segment

专业解析

从汉英词典角度解析,“地址部分”指构成完整地址的结构化信息单元,其核心功能是标识特定地理位置。在翻译实践中,地址部分需遵循三层次解析:

一、语义结构 地址部分包含递进式地理单元,典型结构为:省级行政区划(Province)→ 地级市(Prefecture-level City)→ 区/县(District/County)→ 街道(Street)→ 门牌编号(House Number)。例如“北京市海淀区中关村大街27号”对应的英文层级为“No.27 Zhongguancun Street, Haidian District, Beijing”(参考来源:《新世纪汉英大词典》第二版,外语教学与研究出版社)。

二、跨文化差异

  1. 顺序差异:中文地址按宏观到微观排列(国→省→市→区),而英文地址采用微观到宏观顺序(门牌号→街道→城市→州→邮编)。例如“上海市浦东新区世纪大道8号”英译为“8 Century Avenue, Pudong New District, Shanghai”(来源:中国翻译协会《地址翻译规范》)。
  2. 行政区划对应:中国特有的“省/自治区/直辖市”统一译为“Province”,而美国的“州”对应“State”。

三、标准化要素 国际邮政联盟规定有效地址应包含5个基本要素:收件人名称、街道地址、城市名称、行政区代码(如中国的邮政编码)、国家名称(来源:Universal Postal Union官方文件)。特别需注意中文地址中的“单元号”应译为“Unit”,如“3单元502室”对应“Room 502, Unit 3”。

网络扩展解释

“地址”一词在不同语境中有多重含义,具体可分为以下几个层面:

一、传统意义中的地址

  1. 居住或通信位置
    指个人、团体居住或用于通信的具体地点,如“住址”“办公地址”。例如清代文献中已有相关用法,现代汉语中常与“地点”“所在”等近义词互换。

  2. 词源与构成
    “址”本义为地基或基础(如“旧址”“厂址”),后延伸为具体场所的标识。例如王粲《羽猪赋》中的“树重置于西址”即指具体位置。


二、计算机领域中的地址

  1. 数据定位标识
    用于标记数据、指令的存储位置或网络设备的编号,如内存地址、IP地址。
    • IP地址:由网络号和主机号组成,分A/B/C类(如192.168.1.6)。例如A类地址范围1.0.0.0~126.0.0.0,适用于大型网络。
    • 分层结构:类似邮政编码,通过逐级划分实现精准定位。

三、其他扩展应用

  1. 企业注册地址
    如上海要求公司注册地址需为真实商业场所,住宅地址需特殊审批。
  2. 抽象概念
    可比喻为事物存在的“位置”,如数据在存储介质中的逻辑地址。

四、与近义词的区别

如需进一步了解IP地址分类或企业地址政策,可参考来源和。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

编码数据操作语义产品的寿命周期初会阴体词汇范畴刺舌蝇螺旋体胆汁生成二甲磺酸丁酯泛神论发育不全性畸形分解方法过速装置会计操作活塞流减量进刀机构卡莫喹可靠性评定赖因什试验亮度计励磁发电机利用因子平静侵犯自由锐敏的似然推理手疾眼快特性图头顶部联胎