
screw; tweak; twist; wrest; wring
汉字"拧"的语义解析及英译对照
一、动词用法
扭转施力(níng) 指双手反向旋转物体的动作,对应英文"twist"或"wring"。《现代汉语词典》第7版释义为"用双手握住物体的两端向相反的方向用力"。《牛津汉英词典》给出例证"拧毛巾 wring a towel",强调通过扭转动作挤压物体。
机械操作(níng) 表示使用工具紧固或松动的工业动作,英译"screw/tighten"。中国社科院《当代汉语词典》指出该用法特指"用扳手等工具旋转螺栓",如"拧螺丝 screw in a bolt"。此释义在机械工程领域具有专业指向性。
认知分歧(nǐng) 北京方言中表意见相左,对应"disagree"。《汉语方言大词典》收录其特殊用法"两人说拧了",指因理解偏差产生的争执。此语义层常见于北方口语交流场景。
二、形容词用法(nìng) 描述性格执拗状态,英译"stubborn"。《中华汉语多功能词典》定义"脾气拧"为固执己见的性格特征,与英语习语"as stubborn as a mule"形成跨文化对应。该词性多用于人物性格描写。
三、方言变体 《汉语大字典》特别标注方言读音差异:江淮官话区存在"liǎng"的异读现象,指物体扭曲变形。这种地域性语音演变体现了汉语语音系统的多样性特征。
“拧”是一个多音多义字,其含义和用法根据读音不同而有显著差异,具体如下:
基本含义
指用手扭动或绞转物体,通常需要施加相反方向的力。
造字本义
形声字,从手、宁声,本义为“用拇指和其他手指扭动皮肉”()。
基本含义
指用力扭转物体使其固定或分离,或表示方向错乱。
特殊用法
方言中可表示“颠倒、别扭”,如“两人说拧了”()。
读音 | 核心意义 | 典型场景 | 来源 |
---|---|---|---|
níng | 扭绞物体/表情动作 | 拧毛巾、拧耳朵 | |
nǐng | 扭转/方向错误 | 拧螺丝、话听拧了 | |
nìng | 性格固执 | 拧脾气、犯拧 |
提示:具体语境中需结合发音判断词义,如“拧开瓶盖”读níng(绞转动作),而“拧紧螺丝”读nǐng(扭转固定)。
阿波利托氏手术氨卡红半存留期贝昂果财政制度超氧阴离子穿流效应传送器唇读法次要收益簇拥电唱机多硫化铵发现价值法干扰情况个别气隙方位红果类叶升麻后继性运动环烷金属化合物卡斯托里阿快速输入霉菌性脓肿免疫电泳欧姆电阻失火警器石蜡馏分书页数字数据系统伺服盘面编码苔状足疣