
slur
在汉英词典视角下,“模糊不清”是一个描述事物缺乏清晰度或明确性的复合形容词,其核心含义可从以下三个维度解析:
指轮廓、形象、声音等难以辨认或区分,如焦距不准的影像(out of focus)、褪色的字迹(blurred writing)。
强调认知或表达层面的含混,如逻辑不严谨(illogical)、语义歧义(ambiguous wording)。
二者叠加后,描述物理形态的朦胧性与抽象概念的含混性并存的状态。
根据权威词典释义,其英译需依具体语境选择:
侧重视觉/听觉的物理模糊(例:blurred memories of childhood 童年模糊的记忆)
强调信息不明确导致的认知模糊(例:a vague answer 含糊其辞的回答)
特指可多解的语义模糊(例:an ambiguous policy 歧义政策)
描述难以辨识的微弱存在(例:indistinct whispers 低微难辨的耳语)
中文用例 | 推荐英译 | 适用场景 |
---|---|---|
字迹模糊不清 | illegibly blurred | 文件褪色、扫描失真 |
法律条文模糊不清 | vaguely worded | 存在解释空间的规范性文本 |
界限模糊不清 | indistinct | 地理/概念边界不清晰 |
权威来源参考:
- 陆谷孙《英汉大词典》(第2版)对“模糊”的释义关联 blurred/vague 双解(上海译文出版社)
- 《牛津高阶英汉双解词典》第9版 ambiguous 词条中的“模棱两可”对应译法(商务印书馆)
- 惠宇《新世纪汉英大词典》“不清”条目下的语境化译例(外语教学与研究出版社)
“模糊不清”是一个汉语成语,通常用来形容事物轮廓、概念、记忆或表达等缺乏清晰度,难以辨认或理解。具体可从以下维度解析:
视觉层面
指物体轮廓、图像或光线因距离、介质干扰(如雾气)或技术问题(如相机失焦)导致不清晰。例如:“监控录像画面模糊不清,无法辨认嫌疑人样貌。”
抽象概念
形容规则、界限或定义缺乏明确性。例如:“政策中的某些条款表述模糊不清,引发执行争议。”
语言表达
指说话或文字内容含糊、逻辑混乱,使受众难以准确理解意图。例如:“他的回答模棱两可且缺乏数据支撑,显得模糊不清。”
记忆与感知
描述因时间久远或主观因素导致回忆、感受不确切。例如:“童年的某些片段在脑海中已模糊不清。”
哲学与科学
在量子力学等学科中,指现象本身具有不确定性(如海森堡测不准原理),或认知局限导致无法精确描述。
近义词对比
使用建议
该词多用于口语和非正式文本,正式场合可替换为“不明确”“晦涩”等更中性的表达。需注意语境适配性,例如技术文档中应避免用“模糊不清”描述误差,而需量化具体参数(如“像素分辨率低于5%”)。
白色坏疽厂方证明书肠炎杆菌耻骨联合面单核细胞的电视影片放映机地区垄断多蛋白饮食分区编号感动性关键证人过渡办法海关法蛔目界面的可修整熔丝矿质硫黄零调制轮廓分析螺旋转动毛细作用弥天大谎内侧束偶极位移试剂珀金斯反应舌下垂数字电脑私人或私营债务同类异性化合物卫生细菌学