月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

明知故犯英文解释翻译、明知故犯的近义词、反义词、例句

英语翻译:

knowingly violate

分词翻译:

明的英语翻译:

bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【医】 phanero-

知的英语翻译:

be aware of; be in charge of; inform; know; notify; realize

故的英语翻译:

reason; cause; hence; therefore; ***; former; old; friend; happening
on purpose

犯的英语翻译:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

专业解析

"明知故犯"是汉语中一个具有法律和道德双重内涵的成语,其核心含义可拆解为"明知"(knowingly)与"故犯"(deliberately commit)的复合结构。根据《现代汉语词典》(第六版)的定义,该成语特指"在明确知晓行为违反规定的情况下,仍然故意实施该行为"。

从汉英词典的对照视角,《牛津汉英词典》将其译为"to violate a rule or law knowingly",强调三个构成要件:

  1. 认知要件:行为人具备对规则/法律的基本认知(knowledge of the prohibition)
  2. 意志要件:存在主观故意(intentional act)
  3. 行为要件:实施被禁止行为(commission of prohibited act)

在语言学层面,《剑桥汉英词典》指出该成语包含"悖反性逻辑结构"——"明"与"故"构成双重强调,通过语义叠加强化主观恶性。这种语法现象常见于汉语四字成语,如"知法犯法""屡教不改"等,均用于突显行为人的主观过错程度。

参考权威法律文献,《中华人民共和国刑法》第14条关于"故意犯罪"的释义,与"明知故犯"的语义存在高度契合。中国政法大学《法学大辞典》特别指出,该成语在司法实践中常用于解释犯罪主观要件,特别是在处理"违规披露重要信息罪"等法定犯时,可作为判断主观故意的辅助标准。

网络扩展解释

“明知故犯”是一个汉语成语,指明明知道某种行为违反规定、道德或法律,却仍故意实施。以下是综合多来源的详细解释:

一、基本定义

该成语由“明知”(明确知晓)和“故犯”(故意违反)构成,强调主观故意性。例如:

二、来源与典故

最早见于宋代释普济《五灯会元》中的佛教用语,原指修行者故意触犯戒律,后演变为世俗批评用语。

三、法律应用

在刑法中属于故意犯罪的范畴,需同时满足:

  1. 明知要素:行为人明确知晓行为违法(如《刑法》第14条);
  2. 故犯要素:主动追求或放任危害结果发生。例如非法经营罪中,明知未经许可仍执意经营(《刑法》第230条)。

四、社会现象

心理学研究表明,人类存在“矛盾天性”,例如超速驾驶、酒驾等明知风险却依然实施的行为。

五、使用场景

附:成语结构

通过以上维度,可全面理解该成语的语义、历史渊源及现实应用。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

保障权利的办法常驻汇编程序促结缔织增生的电子文件程序二癸二酸酯峰分辨度分数的付里叶分析滚边频率果螨属顾问程序互惠待遇建筑用石灰继电器联锁装置结肠左淋巴结借款条件结膜下的柯托苷连续稠厚器硫酸铬钾门廊内隐同步讯号尿床热线风速计热噪声首要责任双躯干畸胎酸觉