月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

明示放弃英文解释翻译、明示放弃的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 express waiver

分词翻译:

明示的英语翻译:

【法】 clear declaration; clear expression

放弃的英语翻译:

abandon; waive; abdicate; desert; disclaim; give away; quit; surrender
【经】 surrender

专业解析

在汉英法律词典语境下,"明示放弃"指当事人通过明确、直接的语言或行为清晰表达其放弃某项权利或主张的意愿。其核心在于意思表示的明确性和主动性,与"默示放弃"(通过行为推定)形成对比。以下是具体解析:


一、法律定义与构成要件

  1. 明确的意思表示

    当事人需以书面、口头或其他可直接识别的方式(如签署声明、公证文件)主动声明放弃权利。例如《中华人民共和国民法典》第140条规定:"行为人可以明示或者默示作出意思表示" 。

    英文对照:Express waiver requires an unequivocal statement or conduct clearly indicating relinquishment.

  2. 放弃内容的特定性

    放弃的对象须为具体权利(如继承权、专利权、索赔权)。例如放弃继承权需在遗产处理前书面声明(《民法典》第1124条)。

    英文术语:Specific right relinquishment.


二、典型应用场景

  1. 知识产权领域

    专利权人可通过书面声明明示放弃专利(《专利法》第44条),国家知识产权局对此有明确登记程序 。

    英文实践:Express abandonment of patent rights via USPTO Form.

  2. 合同与诉讼权利

    合同中约定"一方明示放弃追偿权"(express waiver of claims),或诉讼中当事人签署《权利放弃声明书》。


三、法律效力与风险提示


权威依据

  1. 《中华人民共和国民法典》条文释义(法律出版社)
  2. 国家知识产权局《专利审查指南》第二部分第3章
  3. 最高人民法院民事审判庭《民事诉讼文书样式》
  4. 元照英美法词典:"Express Waiver"词条(法律出版社)

注:法律实践需结合具体案情,建议咨询专业法律机构以规避风险。

网络扩展解释

“明示放弃”指通过明确、直接的方式表达放弃某项权利或主张的行为,常见于法律领域。以下是详细解释:

  1. 核心定义
    明示放弃需以书面文件、口头声明或积极行动(如主动参与诉讼)明确表达放弃意图,不能通过默示行为推定。例如,国家主权豁免中的放弃需书面确认,且执行豁免必须单独明示。

  2. 法律领域的应用

    • 国家主权豁免:放弃豁免权需通过正式文件或主动应诉等行为明确表示,且管辖豁免的放弃不自动延伸至执行豁免。
    • 民事权利:如放弃继承权需书面声明,放弃诉讼时效抗辩权需在法庭明确提出等。
  3. 与默示放弃的区别
    默示放弃依赖行为推定(如默认接受条款),而明示放弃强调主动、清晰的表达,法律效力更明确。

注意事项:明示放弃通常不可撤销,需谨慎行使。具体法律场景中的要求可能不同,建议参考权威法律条文或咨询专业人士。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

参比态肠气胀的厂商证明书此时醋酸特丁酯带夹套的蒸发器刀刺性痛等强信号地方银行二硫粪化石耕地固定式海上平台国际法编纂合宜地交叉分子束甲胂季尔氏染剂均热管敛容理财会计名字木醋内部冷却的配子核屏面显示全球的肉孢子虫囊天涯海角体系结构模拟