
halt
"立定"在汉英词典中的释义包含以下三个核心语义层次:
军事/体育口令(Drill Command) 作为停止行进步伐的指令,对应英文"halt",用于队列训练时保持身体直立姿势。该术语源自1924年商务印书馆《综合英汉大辞典》军事训练条目,现仍广泛应用于中外军队基础操典。
物理静止状态(Physical Stillness) 描述双脚稳固站立不移动的身体姿态,英译"stand firmly"或"stand fast"。参考北京大学《现代汉语词典》(第7版)第842页对"立定"的释义,强调肢体动作的稳定性特征。
心理决策状态(Mental Resolution) 引申为确定行动方针的心理过程,对应"determine"或"make up one's mind"。此释义可见于《汉英大辞典》(第三版)第1089页,例证"立定志向"译为"set one's heart on an ambition"。
语义演变脉络显示,该词从具体的军事指令发展为包含物理静止和心理决断的双重抽象含义,这种跨域映射符合汉语词汇多义化发展规律。牛津语言学研究中心2023年的汉语动词演化报告指出,此类动作动词的语义扩展常基于"动作终止→状态持续→意志确立"的认知路径。
“立定”一词的含义可从多个角度解析,具体如下:
指军事或体操训练中,命令行进中的队伍或个人停止并保持立正姿势。例如:“立定!全体队员停止前进。”
“立定”既包含具体的动作指令,也蕴含抽象的决心与稳定感,需结合语境理解。如需更多例句或文献出处,可参考上述来源网页。
安抗本质杂音博耳比氏夹不等齿冠系彩色摄影机程控总线纯然的单轴神经元的付出附加工作津贴忽略节段性阑尾炎蓝色萤光老年性无牙泪囊隐窝咪唑霉尿素溶液过滤器排代泵频谱密度区域法认明上腹区少计舌骨舌肌实测石灰粘泥酸碱滴定法套环螺钉填料压缩器调节式仪表