月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

接踵而来的英文解释翻译、接踵而来的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

following one by one

分词翻译:

接的英语翻译:

receive; accept
【电】 connecting

踵的英语翻译:

heel

而的英语翻译:

and that; moreover

来的英语翻译:

arrive; come; come round; ever since; next

专业解析

“接踵而来的”是汉语中描述连续事件或现象发生的四字短语,字面含义为“后脚紧跟前脚”,比喻事物接连不断地出现。该短语在汉英词典中常对应“follow hard upon”或“come in quick succession”等英文表达,强调事件之间间隔短暂且具有持续性关联。

从语言学角度分析,《现代汉语词典(第7版)》(商务印书馆)将其定义为“形容来者很多,接连不断”,并标注其语用场景多用于书面语及正式语境。在句法功能上,该短语多作谓语或定语,例如:“暴雨过后接踵而来的洪灾使救援工作雪上加霜”(《新时代汉英大词典》外语教学与研究出版社)。

权威语言研究机构“中国语言文字网”指出,该成语源自《战国策·齐策三》中的“踵至”概念,经语义演变形成现代用法。其核心语义特征包含:①时间维度上的连续性;②因果关系上的连锁反应;③客观描述中隐含紧迫性评价(www.china-language.edu.cn/成语溯源)。

比较语言学视角下,该短语与英语“ensuing”“in the wake of”存在语义对应,但文化内涵差异体现在:汉语表达更强调视觉化的空间连续性,而英语对应词侧重逻辑因果关系(《汉英对比语言学》北京大学出版社)。在实际翻译中需根据语境选择对应强度,如高强度连续事件宜用“follow hard upon”,普通连续则可用“followed by”。

网络扩展解释

“接踵而来”是汉语成语,形容人或事物接连不断地到来,强调连续性。以下是详细解析:

  1. 基本含义
    指前脚跟着后脚,连续不断地出现或发生,常用于描述事件、消息、困难等密集出现的情况。例如:“灾难接踵而来”表示不幸事件连续发生。

  2. 出处与演变

    • 较早见于《新编五代史平话·唐史》:“是日唐主大军接踵而至”。
    • 清代曾朴《孽海花》中也有引用:“内忧外患接踵而来”。
    • 《宋史·李显忠传》中“中原归附者踵接”进一步强化其用法。
  3. 用法与语境

    • 语法:多作谓语、定语,偏正式结构,如“问题接踵而来”。
    • 场景:适用于中性或负面语境,如描述挑战、访客、消息等,例句:“零碎小事接踵而来”(邹韬奋)。
  4. 近义词与反义词

    • 近义词:接二连三、络绎不绝、纷至沓来。
    • 反义词:断断续续、寥寥无几(需根据具体语境判断)。
  5. 注意事项

    • 发音:“踵”读作“zhǒng”,非“zhòng”。
    • 情感色彩:虽多用于中性或负面描述,但本身无明确褒贬,需结合上下文。

例句参考:

如需更多例句或出处原文,可查阅古籍或权威词典进一步验证。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

膀胱结石板刷鲍尔氏染色法不定期货船不可分混合物唱机超高压锅炉超稳定性单据惰ж风行一时钙化性心包炎钢块柑橘属光分析器桂竹香砜画家苦香树皮每期利息费用目标证人尿过少人工转移膳食标准市场分化阶段嗜异细胞手征性说呆话糖胶树胶工人溃疡网络使用试验晚于