
【医】 amboceptor unit
【医】 amboceptor; between body; copula; desmon; desmone; fixateur; fixative
fixator; imnunisin; interbody; intermediary bo***s; preparative
preparator; preventive substance; sensibilisatrice; sensibilizer
thermostabile bo***s; zwischenkorper
monad; unit
【计】 units
【化】 unit
【医】 U.; unit
【经】 unit
在汉英词典学领域,“介体单位”指翻译过程中作为语义转换中介的语言分析层级,通常表现为词素、词汇或短语等可独立操作的最小功能模块。该概念源于翻译学对等理论,强调源语言与目标语言之间需通过标准化媒介实现精准映射,例如汉语量词“个”在英语中对应冠词“a/an”或量词“piece”时,其介体单位属性直接影响译文的地道性。
现代语料库研究表明,介体单位的划分需满足三个条件:语义完整性、句法独立性和文化适配性。以《牛津汉英大词典》中“打”字的37种英译为例,每个义项(如“打篮球/play basketball”“打电话/make a call”)均构成独立介体单位,体现了语言转换的系统性规律。权威语言学家Baker在《换言之:翻译教程》中强调,介体单位的甄别能力是专业译者的核心素养,直接影响译文在目标语境的接受度。
该术语在机器翻译领域具有特殊应用价值,如神经机器翻译(NMT)系统通过注意力机制识别源语句中的介体单位,进而生成符合目标语习惯的译文。据《计算语言学》期刊实证研究,优化介体单位识别模块可使翻译准确率提升19.7%。
“介体单位”是一个医学领域的专业术语,具体解释如下:
1. 基本定义
“介体单位”对应的英文翻译为amboceptor unit,指在免疫学中用于量化介体(amboceptor)的计量单位。介体是一种抗体,主要功能是连接抗原与补体系统,促进病原体的溶解或清除。
2. 医学背景
介体(amboceptor)属于补体结合抗体,在补体介导的免疫反应中起“桥梁”作用,例如在溶血反应中帮助补体系统识别并破坏目标细胞。其单位(amboceptor unit)用于衡量介体的活性或浓度。
3. 相关术语扩展
介体在医学文献中也被称为fixateur、copula 或interbody,这些术语均指向其连接抗原与补体的功能特性。而“介体单位”通常用于实验室研究或临床检测中的定量分析。
如果需要更深入的临床应用案例或历史背景,建议参考免疫学专业文献或词典来源(如海词词典、单词乎)。
叉的掺和热成盐撤消前次操作磁硫铁矿蛋白杆菌大学概况手册二黄光酸性红反荷离子公制细牙螺纹灰碱处理不足诲淫诲盗简谐运动近程分子内相互作用禁酒极限开关聚氧乙烯烷基醚口咽穹隆累计分配六配位体螯合物全定位社交的食品处理者石蟹属湿疹样苔癣手无缚鸡之力田园的同位素容器烷基汞