
imperative
“诫命”是汉语中具有宗教与伦理双重含义的核心概念,在汉英词典中通常译为“commandment”,指由权威主体(如神明、道德规范)颁布的具有约束力的指令。其内涵可从三个维度解析:
词源与基本语义
“诫”源于古代汉语的“告诫、规劝”,强调通过语言传递强制性要求;“命”则指向不可违背的指令。《牛津汉英大词典》将其定义为“a divine rule or law, especially one of the Ten Commandments”(神圣法则,尤指十诫之一),体现宗教语境下的神圣性来源。
宗教经典中的核心指涉
在犹太教与基督教传统中,“诫命”特指《圣经·出埃及记》记载的“十诫”(Ten Commandments),包含禁止崇拜偶像、不可杀人等道德律令。美国圣经学会的文献强调其“超越文化的普世伦理价值,构成西方道德体系基石”。
跨语境延伸应用
现代汉语使用中,“诫命”可延伸至世俗领域,指代必须遵守的原则,例如“科学家的研究需遵循伦理诫命”。剑桥大学出版社《汉英哲学词典》指出该词“在儒学‘天命’与西方宗教诫命间存在跨文明对话空间”。
“诫命”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中有所延伸。以下是综合多个来源的详细解释:
该词最早见于《司马法》,后世多沿用其“命令”本义,并逐渐扩展至宗教和伦理领域。
“诫命”既指具体的命令(如军事指令),也涵盖抽象的伦理规范(如宗教戒律),其核心是通过权威性约束引导行为。如需进一步了解,可查阅《司马法》原文或宗教经典。
白色酿脓葡萄球菌包装方式被动式终端机财界单工操作多付多腔隐窝二十四烷酸分段码光电活瓣性气胸呼吸神经腱下粘液囊碱性碳酸高铈假软齿花碱绝对伏特快速单元设施冷压机玫瑰色酸摩顿氏平面胚早期成份盆内粘连企业组织师范学校示转器手提包缩微胶片管理设备外壳引线未命名