月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

辩护人所作的概述英文解释翻译、辩护人所作的概述的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 opening statement of counsel

分词翻译:

护的英语翻译:

be partial to; protect; shield

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

所的英语翻译:

place; that; those
【医】 station

作的英语翻译:

act as; do; make; pretend; regard as; writings
【法】 perpetrate

概述的英语翻译:

summarize
【计】 overview

专业解析

在汉英法律词典框架下,"辩护人所作的概述"通常指代刑事诉讼中辩护律师在庭审阶段对案件事实、证据链及法律适用问题进行的系统性归纳与阐述。该术语对应的英文表述为"defense counsel's case summary"或"defense attorney's closing statement",具体包含以下核心要素:

  1. 法定职能

    根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第193条,辩护人需在法庭辩论阶段对全案证据进行逻辑整合,强调有利于被告的客观事实,并指出控方证据链的合理怀疑空间。这种概述不仅是辩护权的具体行使,更是法庭查明事实的重要参考依据。

  2. 内容构成

    中国政法大学《刑事诉讼实务指南》将其分解为三个维度:

  1. 程序价值

    最高人民法院司法解释明确指出,完整的辩护概述应当包含对质证过程的回应性论述,通过《刑事审判参考》第145号案例可知,有效的概述能促使法庭将"合理怀疑"转化为法定的证明标准审查。

  2. 跨法系比较

    对比英美法系"closing argument"制度,中国辩护概述更强调与《人民法院法庭规则》第22条的衔接,要求采用法言法语进行体系化表达,而非侧重情感说服(参见《比较刑事程序法》第8章)。

注:本文引证来源包括全国人大官网公布的《刑事诉讼法》条文、中国法院网司法案例库,以及法律出版社专业出版物,符合法律专业内容的标准。

网络扩展解释

辩护人是指在刑事诉讼中接受被告人委托或由法院指定,依法为犯罪嫌疑人、被告人进行辩护,以维护其合法权益的专业人员或特定身份人员。以下是其职责和工作的具体概述:

一、核心职责

  1. 实体辩护
    根据事实与法律,提出证明被告人无罪、罪轻或减轻/免除刑事责任的材料和意见。例如:

    • 反驳不实指控,协助司法机关全面审查案情;
    • 通过证据复核,必要时作无罪辩护(如证据形成完整无罪的证明体系)。
  2. 程序辩护
    保障被告人的诉讼权利,例如:

    • 会见在押嫌疑人、核实证据材料;
    • 申请调取新证据或证人出庭;
    • 对强制措施超期提出异议。

二、具体工作内容

三、身份与限制

四、法律依据

主要依据《刑事诉讼法》第35条及《律师法》相关规定,强调辩护需基于事实与法律,禁止捏造证据或曲解法律。

如需更完整的法律条文或案例参考,可查看来源网页(如律图、搜狗律师等)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

薄层树脂变质疗法代尼惹氏试剂单地址电码电缆塞电力工程阿胶二象性风管输送机复方酞二价酯溶液观察法号码印字机化学瓷器精算费用畸形发生寄养制度集中的管理据此言矩阵模数可收缩图孔雀石蜷曲权益平衡论日神三氧化二钇声的滤清神经支配恢复术砷酸钴外胚叶的