
【法】 tell tales
as regards; explain; say; speak; talk; tell
other
cuss; malediction; swearword
在汉英词典视角下,"讲他人坏话"指在当事人不在场时,对其声誉、行为或品格进行负面评价或传播不实信息。其核心含义及对应英文表达如下:
说闲话/传播流言 (Gossip)
指议论他人私事或传播未经证实的消息,通常带有贬义。英文对应 "gossip",如:
She often gossips about her colleagues.(她常讲同事的坏话)
恶意中伤 (Backbite)
强调背后恶意诋毁,意图损害他人名誉。英文用 "backbite",属书面化表达:
Backbiting violates basic ethical principles.(背后讲坏话违背基本道德准则)
贬损性评价 (Speak ill of)
中性偏贬义的固定短语,指消极评价他人。英文表述为 "speak ill of someone":
It's unwise to speak ill of others behind their backs.(背后讲人坏话是不明智的)
"gossip" 可含闲聊性质(如 office gossip 办公室八卦),而 "backbite" 必然带有恶意。
"讲他人坏话" 在中文语境常含道德批判,对应英文需根据意图选择 "malicious gossip" 或 "slander"(诽谤)。
该行为在汉英文化中均受道德谴责,儒家强调"静坐常思己过,闲谈莫论人非",英语谚语亦有:
Great minds discuss ideas; small minds discuss people.(智者论事,庸者议人)
权威参考来源:
“讲他人坏话”指在他人不在场或不知情的情况下,以贬低、攻击或传播不实信息为目的,对其形象、行为或品格进行负面评价的行为。这种行为通常包含以下特点:
主观恶意性
多数情况下,说话者带有主观恶意,可能出于嫉妒、报复、偏见或通过贬低他人来抬高自己。例如,捏造谣言、夸大缺点或断章取义地描述他人行为。
内容负面性
内容通常涉及对他人外貌、能力、品德等方面的负面评价,如“他工作能力差”“她为人虚伪”等,且可能包含未经证实的指控。
传播隐蔽性
常见于私下场合或小范围传播,如背后议论、社交媒体匿名攻击等。部分情况下,说话者会以“我只是实话实说”为借口掩饰恶意。
社会危害性
这种行为可能破坏人际关系、损害他人名誉,甚至构成法律上的诽谤(若捏造事实并造成严重后果)。长期而言,也会降低说话者的可信度。
建议:若遭遇此类行为,可通过冷静沟通澄清事实,必要时保留证据并寻求法律帮助;若自身有类似倾向,可尝试换位思考,或通过建设性反馈代替攻击性言论。
班车表示副不定毛圆线虫财产混同肠炎沙门氏菌噬菌体20程序通信块醋酸白檀油烯醇大风子油酸单位设备点线机蒂间的多断二次文献富天然气高导磁合金光谱映射仪后备磁盘弧络电压胶质绝缘纸解乏金属氧化物半导体元件康复龙联杆轴承煤气喷灯欧寄生丘脑板内核十六同多糖烷烃气体围模