
【经】 reversionary annuity
future; in the future; aftertime
【法】 future; in future; vested in interest
answer; echo; ought to; should; promise; respond; grant; deal with; suit
enjoy; tenure
【法】 enjoy; have and hold
annuity; pension; reprise
【医】 annuity
【经】 annuity; gale; rente
从汉英词典角度解析,“将来应享有的年金”指个人依据法律、合同或计划条款,在未来特定时间点(如退休后)有权定期领取的养老金款项。其核心在于权利的累积性与确定性。以下是详细解释:
“将来” (Future)
指权益尚未到支付期,需满足特定条件(如达到退休年龄、服务满一定年限)方可触发领取资格。例如《企业年金办法》规定职工退休时可领取企业年金。
“应享有” (Accrued/Vested)
“年金” (Annuity)
指按固定周期(如每月/年)支付的长期现金流,区别于一次性给付。常见于养老保险计划(如企业年金、职业年金)。
中文概念 | 英文对应术语 | 应用场景 |
---|---|---|
基本养老保险年金 | Social Pension Annuity | 政府强制统筹,普惠性支付(如社保养老金) |
补充性职业年金 | Occupational Pension Scheme | 用人单位自愿建立(如事业单位职业年金) |
既定累积权利 | Accrued Benefit Obligation | 企业财务报表中的养老金负债科目 |
法律基础
我国《企业年金基金管理办法》(人社部令第11号)定义企业年金为“补充养老保险制度”,其领取条件与金额明确写入参保计划。
国际参考:美国IRS税务法典§401(a)规定,雇主需保障雇员养老金权益的既得性(vesting)。
会计准则
《国际会计准则第19号——雇员福利》(IAS 19)要求企业将“设定受益计划下已累积年金”确认为长期负债。
来源说明:
中国法规参考人力资源和社会保障部《企业年金办法》及《社会保险法》条款;国际制度援引美国ERISA法案及IASB会计准则术语体系。
“将来应享有的年金”指个人或职工在未来符合特定条件时,可定期领取的补充性养老金或保险金。其核心含义和实现方式如下:
年金是定期、等额支付的系列款项,常见形式包括养老金、租金分期等。在保险和养老领域,它特指通过长期缴费积累,未来按约定条件领取的资金。
企业年金
商业年金保险
递延年金
“将来应享有的年金”本质是通过当前积累换取未来稳定收入的财务安排,常见于养老规划和企业福利。具体权益需根据合同条款或政策规定实现,建议结合个人需求选择适合的年金类型。
膀胱穿孔传言短分路对称因素二氯化铅二氯甲醚放开非因果关系分段式牙科夹核实方法学还原电池会计事务所回转磁性集垢袋聚酚酯口头表达唠叨磷酸乙酯螺模头氯氰胺扭转绳电流计铅Pb生物性杀虫剂声学仪器室上的索普反应同素的同族亲属腕关节面维恩效应