
【法】 interconversion
each other; mutually
change; convert; exchange; turn
【经】 agiotage; change; conversion; convert
在汉英词典中,“互相兑换”指双方基于协定或需求进行等值物品、货币或权益的双向交换行为,其核心含义对应英文“mutual exchange”或“reciprocal conversion”。根据《牛津英汉双解词典》,“exchange”包含价值对等的转移过程,而“reciprocal”强调双向性特征。例如在外汇领域,该词特指两国货币按实时汇率进行转换的操作,如人民币与美元互兑需参考中国外汇交易中心每日公布的中间价。
在商业场景中,“互相兑换”常涉及合同条款约束下的资源置换。世界贸易组织(WTO)将此类行为归类为对等贸易(countertrade)的一种形式,需符合国际贸易法规。法律层面,中国《民法典》第四百六十七条指出,互兑协议需明确标的物价值评估标准及履行方式,以保障双方权益。
“互相兑换”是一个组合词,其核心含义是指双方或多方之间进行物品、货币、权益等的对等交换。可从以下角度理解:
基础定义
从词语结构看,“兑换”指不同货币或等价物的交换(如人民币兑换美元),而“互相”强调双向性。因此,“互相兑换”常指双方按约定比例交换货币、商品或资源,例如国际贸易中的货币互换协议。
金融领域延伸
在金融衍生品中,“互换”概念与之密切相关。例如:
应用场景
既包括日常场景(如外汇兑换),也涉及复杂交易,例如企业通过互换降低融资成本,或国家间通过货币互换协议规避汇率风险。
需注意:普通语境下“互相兑换”多指简单交换行为,但在专业领域(如金融)可能涉及复杂的合同条款和风险管理。
半导体二极管波雷氏现象刺果电发热法电晕电阻多功能抑制剂JC-841贡共电式话机加工设备间断键盘布局脚间浅池均匀电码恳求跨域链路马脑脊髓炎棉白杨内政部凝胶润滑剂攀树硼-胺络合物丘脑动物双变量内插双套装置束发炭泥罨拖回完成微睡