月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

婚姻授产协定英文解释翻译、婚姻授产协定的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 marriage settlement

分词翻译:

婚姻的英语翻译:

marriage
【医】 marriage

授的英语翻译:

award; confer; give; instruct; teach

产的英语翻译:

give birth to; lay; produce
【医】 toco-; toko-

协定的英语翻译:

accord; concert; convention; deal; pact; agreement
【经】 accord; agreement; agreements; pact; treaty

专业解析

婚姻授产协定(Marriage Settlement Agreement)是英美法系中具有约束力的法律文件,指夫妻双方通过协议明确婚前或婚后财产归属、分配及管理方式的契约性安排。该概念在中国法律体系中对应《民法典》婚姻家庭编的“夫妻财产约定制度”。

根据美国法律信息研究所(Cornell Legal Information Institute)的定义,婚姻授产协定通常包含三类核心条款:1)财产分割方式及所有权界定;2)债务承担规则;3)继承权相关安排(来源:Cornell Law School, Legal Information Institute)。英国司法部文件显示,此类协定在离婚诉讼中可作为法院裁决的重要参考依据(来源:UK Ministry of Justice)。

中国《民法典》第一千零六十五条明确,夫妻可约定婚姻关系存续期间所得财产及婚前财产归属,但约定应采用书面形式(来源:全国人民代表大会法律库)。比较法研究显示,现代婚姻授产协定普遍包含动态调整条款,允许根据子女抚养、重大疾病等特殊情况进行协议变更(来源:《比较家庭法研究》2023年刊)。

网络扩展解释

婚姻授产协定(Marriage Settlement Agreement)通常指夫妻双方在婚前或婚姻存续期间,就财产归属、管理、分配等事项达成的书面协议。该概念可能与中文语境中的“婚姻财产约定”或“婚前协议”类似,但“授产”一词更强调财产的具体分配或设立信托等安排。以下是关键点解析:

  1. 核心定义
    协定主要涉及双方婚前及婚后财产的归属、使用、收益分配、债务承担等条款。部分情况下可能包含设立信托(如子女教育基金)或特定财产的管理方式。

  2. 目的与意义
    通过明确财产权属,可减少婚姻中的经济纠纷,尤其在涉及大额资产、企业股权或跨国婚姻时。同时,它并非否定信任,而是通过法律形式保障双方权益。

  3. 常见内容

    • 婚前个人财产与婚后共同财产的界定;
    • 婚后收入分配比例;
    • 债务责任划分(如一方婚前负债由个人承担);
    • 离婚时的财产分割规则;
    • 子女抚养相关财产安排(如信托基金)。
  4. 注意事项

    • 需以书面形式签订,并经公证或律师审核以确保法律效力;
    • 不得违反公序良俗或强制规定(如逃避法定义务);
    • 部分国家/地区可能要求披露全部资产,隐瞒可能导致协议无效。

补充说明:中文法律术语中较少直接使用“授产协定”这一表述,更多称为“婚内财产协议”或“婚前协议”。若涉及信托等复杂安排,建议咨询专业律师以完善条款。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

测辐射热仪肠结肠瘘超韧尼龙成熟中性白细胞传唤被告带驱动设备电嗬动物性淀粉酶二氢雌酮富源庚醛糖红磷化学分解式挥发性的霍夫曼氏萎缩解梦诊断法经骶骨的经皮可扩充语言可抑制点连氮基模拟研究尿道镜检查千里光属闪光幻觉烧完生产指导书面控告燧石玻璃未经证明的资产负债表