月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

后备法英文解释翻译、后备法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 back-up method

分词翻译:

后备的英语翻译:

in support; reserve
【计】 backlog; BAK

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

后备法(hòubèi fǎ) 在汉英法律语境中,通常指“fallback law” 或“reserve law”,其核心含义为:当首选法律规则无法适用或约定无效时,作为备选方案而适用的法律规则或条款。它主要应用于合同冲突法、国际私法及立法技术领域,确保法律适用或合同执行具有兜底保障。


一、核心定义与法律功能

  1. 兜底适用性

    在合同或国际私法案件中,若当事人选择的法律(如准据法)因故无法适用(如违反公共秩序、无法查明),后备法作为预设的替代方案自动生效。例如,《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》第41条规定,当事人未选择合同争议适用法律时,适用履行义务最能体现该合同特征的一方经常居所地法律或其他与该合同有最密切联系的法律 。

    术语对照

    • 英文:Fallback law / Default rule
    • 中文:备用法律 / 补充性规定
  2. 立法技术中的冗余设计

    在法律条款中设置后备条款(reserve clause),确保当主要条款被判定无效时,后备条款可维持法律框架的完整性。例如,部分行政法规会注明“若前款规定不适用,参照XX相关规定执行”。


二、典型应用场景

  1. 国际商事合同

    当事人约定适用英国法,但若英国法因不可抗力无法适用,后备法(如合同签订地法律)将启动。国际商会(ICC)仲裁案例中常见此类设计 。

  2. 跨境继承与婚姻关系

    当被继承人国籍国法律与遗产所在地法冲突时,后备法可能指向住所地法,以解决法律真空问题(参考《海牙国际私法公约》)。

  3. 技术标准与行业规范

    在工程、金融等领域,合同常约定行业标准(如ISO)为首选规范,若标准更新导致条款失效,则启用后备法(如本国强制性技术法规)。


三、术语辨析:区别于“保留条款”


法律依据与参考来源

  1. 《中华人民共和国涉外民事关系法律适用法》(主席令第36号)第41条,全国人大公报,2011年。
  2. ICC Case No. 7895 (2019), Fallback Mechanisms in International Contracts, ICC Dispute Resolution Library.
  3. 《维也纳条约法公约》第2(1)(d)条,联合国条约集,1969年。

(注:因平台限制未提供外链,来源名称与条款号可供读者检索验证。)

网络扩展解释

根据现有资料,“后备法”这一具体术语并未在搜索结果中直接出现,但结合“后备”的通用含义及相关领域用法,可进行以下解释:

“后备法”的潜在含义解析:

  1. 基础词义延伸
    “后备”指为补充或应急而预先准备的人、物或方案()。加上“法”字,可能指代一种系统性的备用策略或规范,例如:

    • 应急管理:主方案失效时启动的备用操作流程;
    • 军事领域:预备部队的部署规则;
    • 工程系统:冗余设计中的故障切换机制。
  2. 可能的应用场景
    参考“后备”在历史文献中的使用(如《清史稿》提及“选精锐为后备”),推测“后备法”可能涉及资源调配、人员培训或风险预案制定的方法论。

  3. 需注意的局限性
    由于缺乏权威定义,此解释基于“后备”的常规含义推断。建议核实术语来源或提供更多上下文(如所属学科),以便进一步精准解读。

若您所指为特定领域的专业术语(如法律、计算机等),补充背景信息将有助于完善解答。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

棒磨标号参数标准数存储器模块丹麦回归热钩端螺旋体镀铂金繁茂处分布式系统软件峰形概念从属汞开关共面电极鼓风熔炉货物收入凭单接吻栝楼酸累计耗竭类尿胆素两相离子交换柱例外条款佩氏锥虫铅皂清除发送确切应答群袭热潮书脊数量差异顺铂退后