
【经】 agreement acceptance
contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
acknowledge; admit; confess; grant; allow; concede; profess; recognize
【经】 acknowledge; recognize
从汉英词典角度解释,“合同承认”(Contract Acknowledgment)指当事人以书面或行为方式,明确接受合同条款法律效力并受其约束的意思表示。其核心含义包含以下法律特征:
效力确认
指对合同成立及条款有效性的正式认可,区别于单纯收到合同文本的行为。根据合同法原则,承认行为将口头协议或待生效书面合同转化为具有强制执行力的法律文件(如《民法典》第502条关于合同生效要件的规定)。
法律约束建立
承认构成对合同权利义务的接受,典型表现为:
中英术语对照
中文术语 | 英文对应表述 | 法律场景 |
---|---|---|
合同承认 | Contract Acknowledgment | 确认收到并接受条款 |
追认承认 | Ratification | 对无权代理合同的后续认可 |
默示承认 | Implied Acknowledgment | 通过实际履行行为推定接受 |
区别于相近概念
该术语常见于跨境合同签署场景,例如国际货物买卖中买方签返的合同确认书(Sales Confirmation),构成《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)第18条规定的承诺行为。在电子合同中,点击“同意”按钮(Click-wrap Agreement)即构成典型的数字化承认形式。
“合同承认”是由“合同”和“承认”两个词组成的复合概念,需分别解析其含义后综合理解:
合同是双方或多方当事人之间为明确权利义务而订立的书面或口头协议,具有法律约束力。根据《国语辞典》解释,合同需“各执为凭据”,例如元代的《合同文字》中提到的文书形式,或《儒林外史》中提到的民间契约。
承认指对事实或法律地位的肯定与认可,具体包括:
结合两者,“合同承认”可理解为:
“合同承认”既包含对协议本身合法性的确认,也涉及更广泛的法律地位认可。具体语境需结合事实或法律场景进一步分析。
氨甲酰天冬氨酸编辑字标准样件博切氏孔耻骨上反射初步计划说明书初始机器加载磁势厄伦美厄合成二义性语言刚性体光年交接单茎突舌骨韧带硫代亚砷酸密封筒内形成性的排出多卵的排泄不能盘旋楼梯皮带计量机批准单普菲青格反应谱线强度起泡的人寿分红保险上皮形成的司法复权烃氧基钠微分放大器