月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

合理的期间英文解释翻译、合理的期间的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 reasonable period of time

分词翻译:

合理的英语翻译:

in reason; with reason

期间的英语翻译:

course; length; period; session
【经】 period; session

专业解析

"合理的期间"在汉英法律语境中的释义与适用

一、核心定义

"合理的期间"(Reasonable Period)指根据具体情境,能够满足行为目的且符合公平原则的时间范围。其核心特征包括:

二、权威法律依据

  1. 中国《民法典》第511条

    规定合同履行期限不明确时,债务人可随时履行,债权人也可随时请求履行,但应给对方必要的准备时间(即"合理的期间")。

    来源:全国人民代表大会《中华人民共和国民法典》正式文本

  2. 联合国《国际货物销售合同公约》(CISG)第39条

    买方需在"合理时间"(reasonable time)内检验货物并通知卖方瑕疵,否则丧失索赔权。

    来源:联合国国际贸易法委员会(UNCITRAL)官方文件库

三、典型应用场景

四、判定要素参考

法院或仲裁机构通常考量:

  1. 行业惯例与交易性质(如生鲜 vs. 机械设备的检验时长差异);
  2. 客观障碍(自然灾害、政策调整);
  3. 当事人沟通记录(催告频率、响应速度);
  4. 标的物特性(易腐品需更短期间)。

注:以上内容综合中国现行法律、国际公约及司法实践,具体案例需以有权机关解释为准。

网络扩展解释

在法律语境中,“合理的期间”是一个弹性概念,主要用于确定当事人履行义务或行使权利的时间范围,常见于合同纠纷(如标的物检验通知期限)或诉讼程序。其具体含义及适用规则如下:

一、核心定义

合理期间是指根据具体情况,通过综合考量合同性质、标的物特征、交易目的、客观条件等因素,在法律或合同未明确约定时,由法官行使自由裁量权确定的时间范围(、、)。

二、法律依据

《民法典》第621条(原《合同法》第158条)规定,当事人未约定检验期限时,买受人应在发现或应当发现标的物瑕疵的合理期间内通知出卖人。逾期未通知的,视为标的物符合约定(、)。

三、判断标准

  1. 标的物特征:

    • 表面瑕疵(如数量、外观等易发现的问题):通常为收货后15天至1个月。
    • 隐蔽瑕疵(需特殊检查或安装后显现的问题):一般为收货后6个月,经安装的可延长至安装后6个月,但最长不超过2年(、)。
  2. 其他因素:

    • 买受人占有标的物的场合及时间;
    • 标的物对买受人的重要程度及使用目的;
    • 是否存在外界干扰或不可抗力阻碍检验;
    • 发现瑕疵的主客观条件难易度(、)。

四、司法实践要点

五、特殊情形

若出卖人明知或应知标的物瑕疵,买受人不受合理期间限制()。

合理期间的本质是通过动态平衡交易效率与公平,既防止买方怠于履行通知义务,也避免卖方因不可预见的延迟主张而受损。具体适用需结合个案证据链综合判断。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

变动费用差量电阻表二极管限制器高稠度粘度计购买合并硅烷化固液平衡睑球固定器极化场级联泵镜象异构计算机程序设计员卷密度菌胶冻口呼吸炼丹符号零电荷电势平均成就弃世上颌寄生胎畸胎上轴承箱烧碱哨声杂音四元酸松馏油酒苏合香烯调试接口网间结构伪向量