月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

悲喜交集英文解释翻译、悲喜交集的近义词、反义词、例句

英语翻译:

joy tempered with sorrow

相关词条:

1.havemixedfeelings  

例句:

  1. 悲喜交集地收下了这笔钱。
    She accepted the money with mingled feelings.

分词翻译:

悲的英语翻译:

sad; doleful; sorrowful

喜的英语翻译:

be fond of; happy; happy event; pleased; pregnancy

交集的英语翻译:

be mixed; intersection
【计】 intersection set

专业解析

"悲喜交集"是一个汉语成语,形容悲伤和喜悦的情绪同时交织在一起,常用于描述复杂矛盾的情感状态。以下是基于汉英词典视角的权威解析:

一、汉语释义与语法特征

  1. 核心语义

    指悲伤与喜悦两种对立情绪同时涌现,体现人生境遇中苦乐参半的复杂心理。该词最早见于《红楼梦》第九十五回,描述人物面对突发变故时"悲喜交集,悲的是宝玉痴迷,喜的是他恢复神智"的矛盾心境。

  2. 语法功能

    作谓语/定语/状语,如:"得知儿子获救但妻子遇难的消息,他悲喜交集地瘫坐在地"(现代汉语规范词典)。

二、权威英译对照

  1. 《汉英大词典》(第3版)译法

    "Joy and sorrow intermingled"(喜忧交织),强调两种情感的交融状态。

    例证:The reunion of long-lost siblings brought them joy and sorrow intermingled.

  2. 《牛津英汉汉英词典》译法

    "Mixed feelings of grief and joy"(悲喜混合的感受),突出情感的矛盾性。

    例证:Survivors of the earthquake showed mixed feelings of grief and joy when finding their relatives.

三、文化语境解析

该成语浓缩中国哲学"福祸相依"的辩证思维(《道德经》第五十八章:"祸兮福之所倚")。在跨文化交际中,可关联英语谚语:"Every cloud has a silver lining"(乌云背后总有阳光),但中文成语更强调情感的同步性而非转折性。

四、使用场景示例

  1. 文学描写:张爱玲在《半生缘》中写道"世钧接到家书,悲喜交集",展现战乱年代家书抵万金的复杂心绪。
  2. 影视翻译:电影《活着》英文字幕将"悲喜交集"译为"Tears of joy and sorrow",通过具体意象传递情感张力。

权威参考来源:

网络扩展解释

以下是关于成语“悲喜交集”的详细解释:

一、发音与基本含义

发音:bēi xǐ jiāo jí()
基本含义:指人在同一情境下,既感到悲伤又感到喜悦,两种矛盾情感交织并存的状态()。


二、出处与用法

出处:最早见于《晋书·王廙传》:“当大明之盛,而守局遐外,不得不奉赠大礼,闻问之日,悲喜交集。”()
用法:


三、例句与文学引用

  1. 鲁迅《花边文学·中秋二愿》:“前几天真是‘悲喜交集’……还有海宁观潮。”()
  2. 夫妻离散多年后破镜重圆,“不禁悲喜交集,抱头痛哭”()。

四、近义词与反义词


五、情感色彩与适用性

情感色彩:中性词,强调复杂情感的交融()。
适用性:适用于描述个人或群体在特殊情境下的矛盾心理,如运动员历经坎坷后夺冠时的复杂心情()。

如需更多例句或拓展用法,可参考《晋书》原文或现代文学作品中的语境化表达。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苄甲炔胺捕捉之物茶园称量滴定管单端支持稻瘟净电化学疗法断连比防裂筋分节孢子菌科副染色体广告承包商股二头肌下囊号角形进模口挟角晶状体游动救护行为克劳斯氏膜利托君轮作模式段气泵旋塞人类环境双胎生成说话尖酸刻薄统计判定法痛舌外部筹措资金微例行程序