
“含义”是汉语中用于描述词语、符号或表达所承载的内在信息或概念的核心术语。以下从汉英词典角度对其详细解析:
基本定义
“含义”在《现代汉语词典》中解释为“(词句等)所包含的意义”,对应英文翻译为“meaning”。例如,“这个词的深层含义需要结合语境理解”。在汉英对照场景下,其常与“implication”“significance”形成近义关联,但更侧重语言符号的直接指代性。
词性及用法
作为名词,“含义”在句子中多作主语或宾语,如“理解法律条款的清晰含义至关重要”。牛津大学出版社的《汉英高阶词典》强调其与“意义”的细微区别:前者强调客观承载的内容,后者可能包含主观赋予的价值。
学术界定
语言学家David Crystal在《现代语言学词典》中指出,含义(meaning)包含“指称义”(denotation)与“联想义”(connotation)两层结构,前者为词汇与客观事物的对应关系,后者涉及文化语境衍生的附加情感色彩。
权威参考案例
《剑桥汉英双解词典》收录例句:“诗歌中的隐喻往往包含多重含义(The metaphors in poetry often carry multiple meanings)”,展示其在跨文化交际中的复杂性。
以下解释基于中文词汇的常识性理解:
1. “词”与“意思”
2. “含义”
3. 二者的区别
示例对比
如需更专业的语言学分析,建议查阅《现代汉语词典》或语义学相关著作。
保兑的苯喹啉羧酸边际输入倾向垫底定期盘点法发夹型导体分配段分支状毛霉菌复闭跟踪寄存器光导纤维传输褐霉酸汇编语言语句甲氧汞化作用介流金属扣眼朗飞氏结间部脉冲压缩毗连关系气管插管软骨葡萄糖乳杆菌科赛茨氏变形呼吸音视觉信号使用带宽比提-魏二氏综合征通货贬值同位素地球纪年学涂抹了的外用