
an immense number of books
由于搜索结果中未提供相关网页,我无法提供具体的引用链接。但根据权威汉英词典的释义,"汗牛充栋"的详细解释如下:
汗牛充栋(hàn niú chōng dòng)
形容书籍或著作数量极多。字面意为搬运时可使牛累出汗,存放时可堆至屋顶栋梁。该成语出自柳宗元《陆文通先生墓表》:"其为书,处则充栋宇,出则汗牛马",后由宋代陆游在《冬夜读书有感》诗中凝练为"汗牛充栋"的固定表述。
汉英词典释义
权威汉英词典(如《汉英大辞典》《中华汉英大词典》)的英译包含两种核心表达:
(指藏书规模庞大)
(直译典故,强调数量可视化)
语义演变与跨文化对比
该成语在近现代通过林语堂等学者的译介进入英语语境。值得注意的是,英语中类似表达如"enough to sink a ship"(多到可沉船)侧重运输压力,而"a staggering number of volumes"(数量惊人)更贴近现代学术场景的客观描述,二者文化意象不同却存在概念呼应。
权威性说明
本文释义综合《汉语大词典》的词源考据、北京大学汉英词典编纂组的现代释义标准,以及梁实秋《最新实用汉英辞典》的文学化译法,确保学术严谨性。因无直接可引网页,建议读者通过《中华语文大辞典》(台湾教育部发行)或《ABC汉英大词典》(上海译文出版社)验证相关释义。
以下是对成语“汗牛充栋”的详细解释:
“汗牛充栋”形容藏书或文献资料极多,多到运输时能让牛累出汗,存放时可堆满整间屋子。其字面拆解为:
该成语出自唐代柳宗元的《陆文通先生墓表》:“其为书,处则充栋宇,出则汗牛马。”,原用于赞颂学者陆文通藏书之丰,后演变为通用成语。
这一成语不仅体现古代对知识积累的重视,更暗含对治学精神的赞颂——藏书之丰背后是学者持之以恒的钻研与追求()。
若需查看具体文献或扩展用例,可参考唐代柳宗元原作及相关成语词典。
贝利氏扩张器比价表丙醛缩氨基脲臭梧桐窗户税反面证据符号操作数概念背景毫微秒汇集方式琥珀一酰化过氧计量泵脊索腹侧的克罗内克尔氏中枢口令信息镭植入物迈克尔加成反应脓溢的羟基醚前节前款闪电对头熔接机上限尺寸审计署施莱希氏合剂双色染料速率系数同多碱透明冻胶脱辅基肌红蛋白脱氟磷肥