
【法】 customs seal
custom; customhouse
【经】 custom house; customs; customs office; maritime custom
seal
【法】 official seal
“海关封印”是海关监管中使用的专用封存措施,主要涉及文件或货物的密封管理。根据相关搜索结果,该词可从以下两方面理解:
1. 作为海关专用信封的“关封”
这是海关内部用于传递单证的特殊信封,通常印有“海关关封”字样,具有以下特点:
2. 作为封存措施的“封印”
广义的“封印”指封闭或封存行为,在海关语境中可能延伸为:
与“封关”的区别
需注意“海关封印”不同于“封关”(如海南全岛封关)。后者指设立特殊海关监管区,实行“境内关外”政策,侧重区域整体管理,而“封印”更偏向具体物品或文件的封存操作。
“海关封印”是海关在监管活动中对文件或货物实施封闭管理的手段,兼具流程规范性和法律效力。如需了解具体操作细节,可进一步查阅海关官方文件或实务指南。
海关封印的中文拼音为“hǎi guān fēng yìn”,是指海关对某一地区、某一港口或某一建筑进行封锁,防止非法人员或物品进出该地区、港口或建筑物。
英语解释翻译为“customs seal”,是海关部门对货物或包裹进行盖章标记以表示已经检查过合格的证明。海关封印可以指海关行政部门在对某个地区或物品进行管控的行动,它是一种维护国境安全、保护海关利益和维权的一种重要举措。
英文读音为“ˈkʌstəmz siːl”,其中“customs”表示海关,而“seal”则表示封印或印章。
英文的用法是指海关部门对货物或包裹进行封锁,以检查其内部是否存在非法物品,确保国境安全。此外,海关封印也可以指海关部门对某个地区进行管控或关闭,以确保公共安全。
英文例句:
英文近义词为“customs lock”,是指海关部门对货物或包裹进行封锁、检查和审批的一种方式。
英文反义词为“customs release”,是指海关部门允许货物或包裹通过检查,并授权其进入国境、港口或建筑物。
这个词汇在英语中的常用度有限,主要在海关、物流、国际贸易等领域出现。
【别人正在浏览】