月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

过期未付的租金英文解释翻译、过期未付的租金的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 rent arrear

分词翻译:

过期的英语翻译:

【经】 past due; stale dated

未的英语翻译:

not

付的英语翻译:

commit to; hand over to; pay

租金的英语翻译:

hire; rent; reprise
【经】 charter hire; charter money; hire; rentr.

专业解析

在汉英法律术语中,“过期未付的租金”指租赁合同约定的支付期限届满后,承租人仍未履行支付义务的款项。该概念对应的英文表述为“overdue rent”或“unpaid rent in arrears”,常见于英美法系租赁纠纷案例及国际商业合同条款中。根据《元照英美法词典》定义,该术语特指“tenant’s failure to remit payment within the stipulated grace period”(承租人在宽限期内未履行支付义务)。

在中华人民共和国法律框架下,《合同法》第227条规定,承租人无正当理由未支付或迟延支付租金,出租人可要求承租人在合理期限内支付,逾期仍未支付的,出租人有权解除合同。类似条款亦见于《民法典》第721条,强调承租人逾期不支付租金达十五日,出租人享有法定解除权。

国际商业租赁实践中,该术语的计算通常包含两个要素:一是合同约定的租金金额(base rent),二是根据合同条款或地区法律产生的滞纳金(late payment fee)。例如,纽约州《不动产法》第235-e条明确允许出租人对逾期租金收取不超过50美元或租金5%的滞纳金(以较低者为准)。

网络扩展解释

“过期未付的租金”指承租人在租赁合同约定的支付期限内未按时支付租金,且无正当理由的情形。以下是详细解释:

一、定义与法律依据

  1. 核心概念
    过期未付的租金包括两部分:

    • 未支付的租金本金:合同约定应支付但未按时支付的金额。
    • 逾期费用:可能产生的滞纳金或违约金(需合同明确约定)。
  2. 法律界定
    根据《民法典》第七百二十二条,承租人无正当理由未支付或迟延支付租金,经出租人催告后在合理期限内仍不支付的,构成违约。


二、处理流程与后果

  1. 出租人权利

    • 催告义务:需先书面通知承租人,给予合理支付期限(通常参照合同或交易习惯)。
    • 解除合同:若宽限期满仍未支付,可解除合同并索赔损失。
  2. 承租人抗辩事由

    • 正当理由:如不可抗力、出租人未履行维修义务等,可主张免除或减轻责任。
    • 若无正当理由,需承担违约责任,包括支付违约金(一般不超过实际损失的30%)。

三、特殊情形说明


四、实务建议

如需完整法律条文或案例参考,可查看来源网页(如、4、5、14)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

部分担保的债务不再承担义务承插管初始句型单工方式丁子香酚甲醚断点强度段相对编址对诊法分子筛过滤法复合显示钢片横断的货物浸湿家庭电气用具经法律许可可靠性合格标准控制电位库仑滴定口囊立即地址内侧隆起核逆挤出法球磨精制机溶胀橡胶四线中继器铁材料之使表面硬化投影式磨床晚期未遂