
"深深的"在汉英词典中的详细释义与用法解析
一、词性与核心含义
"深深的"是汉语形容词"深"的重叠形式(AA式),在句中主要作定语或状语,强调程度高、范围广或情感浓烈。其英译需根据语境灵活处理,常见对应表达包括:
二、具体用法与英译对照
描述物理空间深度
表示实际距离大或空间纵深感,英译多用 deep。
例:深深的井 → a deep well
例:深深的庭院 → a deep courtyard
表达抽象程度或情感强度
修饰情感、思想等抽象概念时,英译可选 profound、intense 或 deep。
例:深深的敬意 → profound respect
例:深深的忧虑 → deep anxiety
作状语强调动作状态
修饰动词时转化为副词性,英译常用 deeply 或 profoundly。
例:深深地吸了一口气 → breathed in deeply
例:深深地影响了我们 → profoundly influenced us
三、权威词典参考释义
《现代汉语词典》(第7版)
定义"深"为"从上到下或从外到里的距离大",重叠式"深深的"强化程度。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典(第7版)[M]. 商务印书馆, 2016.
《牛津英汉汉英词典》
将"深深的"对应为:
来源:Oxford Chinese Dictionary. Oxford University Press, 2010.
《朗文当代高级英语辞典》
在"deep"词条下注明:
"deeply" 用于修饰情感动词(feel deeply),"deep" 修饰名词(a deep feeling)。
来源:Longman Dictionary of Contemporary English. Pearson Education, 2014.
四、典型例句分析
他陷入深深的沉思。
He sank intodeep thought.
我们被深深地打动了。
We weredeeply moved.
五、常见搭配扩展
中文搭配 | 英文翻译 |
---|---|
深深的伤痕 | deep scars |
深深的海洋 | the profound sea |
深深地扎根 | take deep root |
深深地鞠躬 | bow deeply |
注:以上释义综合权威汉语及英汉双语词典,具体翻译需结合语境调整。重叠式"深深的"在汉语中兼具描绘性与情感强化功能,英译时需区分其修饰名词或动词的核心语法角色。
“深深”是一个汉语词汇,其含义可从以下角度综合解析:
多用于文学、口语中,既可表达情感深度(如“深深感动”),也可描述物理空间(如“深深扎根”),或修饰抽象概念(如“深深影响”)。
如需更完整的例句或古籍引用,可参考《庄子·大宗师》及现代文学作品。
【别人正在浏览】