
"开辟"在汉英词典中具有多维度释义,其核心概念包含空间拓展与创新实践双重属性。根据《现代汉语规范词典》和《汉英综合大辞典》的权威解释,该词项主要呈现以下语义特征:
一、空间拓展义(动词) 指通过具体行动开发新领域,对应英文翻译为"open up; develop"。如:"开辟海上航线"可译为"open up a new sea route"(《新时代汉英大词典》第三版。该用法常见于地理开发语境,强调物理空间的拓展过程。
二、创新实践义(动词) 在抽象层面指创建新事物或建立新体系,对应英文"pioneer; establish"。例如:"开辟电子商务新市场"应译为"pioneer a new e-commerce market"(《新世纪汉英科技大词典》。该语义强调创新性和系统性,多用于商业科技领域。
三、历史语境引申义 在特定语境中可指开创历史新阶段,如:"十月革命开辟了人类历史新纪元"应译作"The October Revolution ushered in a new epoch in human history"(《中华汉英大辞典》。该用法突显历史转折意义,常见于社科文献。
词性转换方面,其名词形式"开辟者"对应"pioneer/trailblazer",形容词"开辟性的"可译为"groundbreaking/pioneering"。实际翻译实践中需结合语域特征,如科技文本侧重创新性,商务文本强调市场开发,文学语境则多取象征意义。
“开辟”是一个汉语动词,在不同语境中含义略有差异,但核心围绕“开拓、开创”展开:
物理空间
▸ 例句:“大禹开辟河道,治理洪水。”
▸ 搭配:道路、领土、航线等。
抽象领域
▸ 例句:“这项技术为医学开辟了新的可能性。”
▸ 搭配:领域、途径、局面等。
若需进一步探讨具体语境中的用法,可提供例句或场景,我将为您细化分析。
标识X线采购预算车间焊接齿突韧带联合存储转发包弹性常数动物性外寄生物短期营造贷款多形系统二分子聚合物非现金项目分批交易复发性概念模式化高效液相色谱仪格雷戈里氏征公共卫生学家胡卢巴硷甲状腺胶质开键槽口状物利得税内格利氏培养基弃权者气溶胶的收集扫描头善良数值范围投入运转图形子程式包