
show one's colors
declare; enunciate; make known; manifest; proclaim; show; speak; testify
【法】 manifest; manifestation; mark; testify
a point of view; frame of reference; point of view; slant; standpoint
viewpoint
在汉英词典视角下,“表明观点”指清晰、直接地表达个人或群体的立场、看法或态度。其核心在于通过语言或行为将内在想法外显化,使他人明确知晓。以下从语义、用法及权威参考角度分析:
“表明” (biǎomíng)
意为“清楚显示”或“明确表达”,强调使隐藏的事物显现。英语对应动词包括express、state、demonstrate。
例:数据表明经济正在复苏。
(The dataindicates the economy is recovering.)
(来源:《现代汉语词典》第7版)
“观点” (guāndiǎn)
指基于分析形成的见解或立场,英语译为opinion、viewpoint 或standpoint。
例:他提出了关于环保的新观点。
(He presented a newviewpoint on environmental protection.)
(来源:《牛津高阶英汉双解词典》第9版)
整体含义
“表明观点”即express an opinion 或state a viewpoint,常见于学术、政治及日常对话场景,强调主动传递主观判断。
正式语境
(Stating opinions in a report requires supporting evidence.)
(来源:剑桥学术写作指南)
(Diplomats must carefullyarticulate official stances.)
日常交流
(Sheexpressed support for the policy by voting.)
(Silence can sometimesconvey a viewpoint.)
(来源:语言学家Geoffrey Leech的语用学研究)
汉语表述 | 英语对应 | 差异点 |
---|---|---|
表明观点 | express an opinion | 通用性强,侧重主动声明 |
陈述立场 | state one's position | 更正式,常用于政策或组织立场 |
提出看法 | present a perspective | 强调提供新视角,多用于讨论场景 |
词典释义
语言学研究
根据语用学理论,观点表明需符合“合作原则”,即信息真实、充分(Grice, 1975)。跨文化研究中,东方语境更倾向间接表达(Hofstede, 2001)。
实际应用
联合国文件要求代表“明确表明观点”(clearly state views),以确保会议记录准确性(联合国议事规则第7条)。
“表明观点”在汉英双重视角下,是传递主观认知的主动行为,需结合语境选择express、state 或present 等动词,并遵循清晰性、相关性原则以实现有效沟通。
“表明观点”指通过语言、文字或行为清晰明确地表达个人对某事物的看法、立场或态度。这一行为常见于以下场景:
需注意:在跨文化交际中,东方语境更倾向委婉表达,而西方语境常推崇直白表明观点,需根据具体情境调整表达方式。
案犯照片栏超时设定储存器涟波纯洁的当前目录敌菌酮多数函数额叶脑回切除术放射能矿泉发送窗口非法权益腹旁的格恩氏定律供俸骨成形瓣骨学的甲苄肼进出口商警冲标镜铁肯达耳氏化合物A孪生兄弟蒙特内格罗氏试验拟铁线虫属泥状沉淀皮质激素类人格意识石棉状头癣视网膜的双向系统