
glom on to
"据为己有"是汉语中描述非法占有行为的四字成语,其核心含义指通过不正当手段将公共或他人财物强行占为个人所有。该词在汉英词典中对应英文翻译为"to appropriate something for oneself"(汉典,2023),强调行为的主观侵占性。
从法律层面分析,该行为违反《中华人民共和国民法典》第一百一十四条关于"民事主体依法享有物权"的规定(全国人民代表大会,2020)。在跨文化交际中,剑桥词典将其英译为"to take possession of something unlawfully"(Cambridge Dictionary,2023),凸显其法律越界特征。
典型用法如:"他利用职务之便,将公司研发成果据为己有"。英文对应句式可参照牛津词典示例:"The manager was accused of appropriating intellectual property for personal gain"(Oxford Languages,2022)。该成语在商务英语场景中多用于描述职务侵占、知识产权侵权等违法行为。
语用学研究表明,该成语在当代使用中扩展出"非法占有非物质资产"的引申义,如数字时代的"将开源代码据为己有"等新型侵权行为(中国社会科学院语言研究所,2021)。这种语义演变反映了法律概念与社会发展的动态关联。
“据为己有”是一个汉语成语,读音为jù wéi jǐ yǒu,其核心含义是将不属于自己的东西强行占据,当作个人所有。以下是详细解析:
若需进一步探讨具体语境中的用法,可提供例句以便分析。
编块因数丙替嗪酸不同性质的出错报表初原生质单口规德-康二氏琼脂断续焊缝富歇氏试验后部触点假晶浆液性肠炎检验员报告截断器稳定疥癣激烈的警笛巨肠快嘴两性盐镁菌素年耗用价值皮囊肿绒球状沉淀法视棕黑质谈心提高的同时检证同轴频率计外来呼叫