月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

绝对卖契英文解释翻译、绝对卖契的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 absolute bill of sale

分词翻译:

绝对的英语翻译:

absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【计】 ABS

卖契的英语翻译:

【经】 deed of sale

专业解析

"绝对卖契"是中文法律术语中具有特殊效力的契约类型,其对应的英文可译为"Absolute Deed"或"Absolute Sale Contract"。根据《中华人民共和国合同法》第130条对买卖合同的定义,该契约在财产交易中明确表示卖方不可撤销地永久转移所有权利,买方获得完整所有权,区别于附条件或保留赎回权的交易形式。

在法律实践中,绝对卖契需包含三大核心要素:

  1. 不可撤销性:一经公证即产生排他性效力,排除卖方后续主张财产权益的可能(参考《民法典》物权编第240条所有权定义
  2. 完全产权转移:包含占有、使用、收益、处分四项权能的整体让渡,符合英美法系中"fee simple absolute"产权标准
  3. 法定形式要求:须以书面形式订立并经不动产登记机构备案,电子签约需符合《电子签名法》第13条有效性要件

该术语在《元照英美法词典》中被定义为"无任何权利负担的产权转让文书",其权威性源自罗马法中的"mancipatio"(要式买卖)制度演变。现代应用场景主要集中于房地产全款交易、企业资产并购等需彻底切割权属关系的商业行为。

网络扩展解释

关于“绝对卖契”这一表述,经综合多个来源信息分析如下:

  1. 常规“卖契”的定义
    卖契是传统交易中用于证明买卖关系成立的书面契约,主要适用于田产、房屋、货物等标的物的转让。其核心功能是明确买卖双方权利义务,例如《镜花缘》中提到的“烧毁卖契”即表示交易完成。

  2. “绝对”一词的特殊性
    在现有公开资料中,未发现“绝对卖契”作为独立法律术语或历史术语的权威记载。推测可能存在以下两种语境:

    • 强调不可撤销性:可能指无附加条件、不可反悔的卖契,但常规卖契本身已具有法律约束力,无需特别标注“绝对”;
    • 地方性表述或误写:或为某地方言、特定文本中的个性化用法,需结合具体语境判断。
  3. 建议与补充
    若该词出自特定文献或合同,建议核查上下文含义。例如在产权交易中,类似概念可能对应“绝卖契”(即永久性卖断,区别于活卖契),但用词表述存在差异。

建议进一步提供术语出处或使用场景,以便更精准解读。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

瓣球菌博佐洛氏征侧加料肠系膜缝术单体浇铸尼龙电解腐蚀菲字普盒式磁带机国际符号焊缝坡口加工回肠切开术钾钙肥料焦糖溶液机能亢进机器人聚合异构现象类程名路易逊氏法茅草枯偏侧味觉缺失强制语言芹黄素漆柿溶神经素上肢柱生活规律竖式二进制码通用常数玩笑卫星图形作业处理程序