
【法】 for value
be provided with; have; possess
be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality
【经】 counter-performance
在汉英法律词典中,“具备合法对价”(possess/have legal consideration)是英美合同法中的核心概念,指合同成立的必要条件之一,即双方在交易中交换的具有法律认可价值的承诺、行为或放弃某种权利的行为。其权威解释如下:
对价(Consideration)的本质
指合同一方为换取另一方的承诺而提供的法律上认可的利益(benefit)或损害(detriment)。例如:买方付款(损害)换取卖方交货(利益)。
法律要件:
“合法”(Legal)的限定
指对价内容必须符合法律强制性规范:
《合同法重述(第二版)》(Restatement (Second) of Contracts)
§71 定义对价需满足:
“以特定行为作为交换的互惠诱因,且该行为非当事人原有法律义务。”
(来源:美国法律协会官方注释版)
经典判例释义
在中文合同翻译中,“具备合法对价”需注意:
“具备合法对价”的本质是确保合同基于相互牺牲与利益平衡而成立,排除单方赠与或违法交易的可强制执行性。其法律效力根植于英美法“无对价无合同”(No consideration, no contract)原则,是区分道德义务与法律义务的关键标尺。
“具备合法对价”是合同法中的核心概念,指在合同或交易中,当事人为获得对方的承诺或利益而提供的合法、有效的代价。以下是其详细解释及要求:
对价(Consideration)是英美合同法中的基本原则,指一方为换取另一方的承诺或行动而支付的金钱、物品、服务或其他形式的代价。例如,A承诺支付B 100元以换取B提供的商品,这里的100元即为对价。
根据法律要求,合法对价需满足以下条件:
在股权分置改革等场景中,对价体现为保护性承诺。例如,非流通股转为流通股时,非流通股东需向流通股东支付对价以补偿股价下跌风险。
“具备合法对价”强调代价的合法性、有效性和双向性,是确保合同或交易法律效力的基础。若对价缺失或违法,相关协议可能无效或无法强制执行。具体案例需结合《合同法》《票据法》等条文分析。
苯胩布帛猩红不定向的不动产抵押长期德文特氏直径地球化学反复冲击试验归约机见风转舵间歇电流交流电发射接户开关激光测速计机能缺失的机器单元寄生成份名义上存在的公司末脑根排队延迟去野营人力利用调查三角形区身外之物实际酸度史密斯维克氏手术瘦隧道发射